<生の韓国語例文>
| ・ | 그의 생활력은 가족 모두에게 큰 버팀목입니다. |
| 彼の生活力は、家族全員にとって大きな支えです。 | |
| ・ | 그는 젊었을 때부터 생활력을 길러 왔습니다. |
| 彼は若い頃から生活力を養ってきました。 | |
| ・ | 그는 생활력이 있다. |
| 彼は生活力がある。 | |
| ・ | 그녀는 생활력이 강하다. |
| 彼女は生活力が強い。 | |
| ・ | 생활력을 기르다. |
| 生活力をつける。 | |
| ・ | 졸업생의 대학 합격 실적과 진학 상황을 공개합니다. |
| 卒業生の大学合格実績と進学状況を公開します。 | |
| ・ | 근무 환경이 바뀜으로써 생산성이 향상되었습니다. |
| 勤務環境が変わることで生産性が向上しました。 | |
| ・ | 저는 학창 시절에 외국에서 실습을 경험했습니다. |
| 私は学生時代に外国での実習を経験しました。 | |
| ・ | 시운전 중에 이상이 발생했어요. |
| 試運転中に異常が発生しました。 | |
| ・ | 계약직 사원도 복리후생을 받을 수 있습니다. |
| 契約職の社員も福利厚生を受けられます。 | |
| ・ | 그녀는 무속인 집안에서 태어났습니다. |
| 彼女は巫俗人の家系に生まれました。 | |
| ・ | 임시직 월급으로 생활하는 것은 힘듭니다. |
| 臨時職の給料で生活するのは大変です。 | |
| ・ | 임시직에서도 복리후생이 있는 회사도 있습니다. |
| 臨時職でも福利厚生がある会社もあります。 | |
| ・ | 그는 임시직으로 생활비를 벌고 있어요. |
| 彼は臨時職をして生活費を稼いでいます。 | |
| ・ | 이 근처에서는 대규모 재해의 발생이 예측되고 있다. |
| この界隈では大規模災害の発生が予測されている。 | |
| ・ | 작년도 졸업생이 모교를 방문했어요. |
| 昨年度の卒業生が母校を訪れました。 | |
| ・ | 침낭으로 쾌적한 캠핑 생활을 보냈어요. |
| 寝袋で快適なキャンプ生活を送りました。 | |
| ・ | 그는 수년간의 유학 생활을 마치고 귀국했어요. |
| 彼は数年間の留学生活を終えて帰国しました。 | |
| ・ | 그녀는 선생님의 지도 덕분에 시험에 합격했어요. |
| 彼女は先生の指導のおかげで試験に合格しました。 | |
| ・ | 그는 생활비를 벌기 위해 고생하고 있다. |
| 彼は生活費を稼ぐために苦労している。 | |
| ・ | 그녀는 독립해 생활하기 위해 고생했다. |
| 彼女は独立して生活するために苦労した。 | |
| ・ | 그는 변명을 하는 학생을 호통쳤다. |
| 彼は言い訳をする生徒を怒鳴りつけた。 | |
| ・ | 선생님이 반에서 조용히 하지 않는 학생을 호통쳤다. |
| 先生がクラスで静かにしない生徒を怒鳴りつけた。 | |
| ・ | 선생님이 반에서 조용히 하라고 고함을 질렀다. |
| 先生がクラスで静かにするように怒鳴った。 | |
| ・ | 그녀는 아기의 탄생에 펑펑 울었다. |
| 彼女は赤ちゃんの誕生に号泣した。 | |
| ・ | 과학의 발전에는 많은 발견과 발명의 탄생이 필요합니다. |
| 科学の発展には多くの発見と発明の誕生が必要です。 | |
| ・ | 예술의 탄생은 사람들의 마음을 풍요롭게 합니다. |
| 芸術の誕生は、人々の心を豊かにします。 | |
| ・ | 예술 작품의 탄생은 예술가의 영혼에서 나옵니다. |
| 芸術作品の誕生は芸術家の魂から生まれます。 | |
| ・ | 우리 반려견의 탄생은 가족에게 특별한 순간이었습니다. |
| 私たちの愛犬の誕生は家族にとって特別な瞬間でした。 | |
| ・ | 새로운 아이디어의 탄생은 혁신적인 미래를 약속합니다. |
| 新しいアイデアの誕生は革新的な未来を約束します。 | |
| ・ | 프로젝트 탄생을 위해 계획을 진행하고 있습니다. |
| プロジェクトの誕生に向けて、計画を進めています。 | |
| ・ | 새로운 사업의 탄생에는 많은 노력이 필요합니다. |
| 新しいビジネスの誕生には多くの努力が必要です。 | |
| ・ | 대자연 속에서 새로운 꽃의 탄생을 보는 것은 감동적입니다. |
| 大自然の中で新しい花の誕生を見るのは感動的です。 | |
| ・ | 아이들의 탄생은 부부의 유대를 돈독히 합니다. |
| 子供たちの誕生は夫婦の絆を深めます。 | |
| ・ | 강아지의 탄생을 지켜보는 즐거움은 말로 표현할 수 없어요. |
| 子犬の誕生を見守る楽しみは言葉では表せません。 | |
| ・ | 쌍둥이의 탄생이 부모님을 기쁘게 했어요. |
| 双子の誕生が両親を喜ばせました。 | |
| ・ | 새 생명의 탄생은 기쁨이 가득한 순간입니다. |
| 新しい命の誕生は喜びに満ちた瞬間です。 | |
| ・ | 그녀의 탄생은 가족에게 행복한 일이었어요. |
| 彼女の誕生は家族にとって幸せな出来事でした。 | |
| ・ | 인생의 시작은 탄생에서 시작됩니다. |
| 人生の始まりは、誕生から始まります。 | |
| ・ | 학교 복도에서 학생들이 아우성치고 있다. |
| 学校の廊下で生徒たちがわめいている。 | |
| ・ | 색칠을 하면 그림에 생기가 생깁니다. |
| 色を塗ることで絵が生き生きとします。 | |
| ・ | 인상파의 작품은 생생한 색채가 특징입니다. |
| 印象派の作品は生き生きとした色彩が特徴です。 | |
| ・ | 산수화 기법을 가르쳐주실 선생님을 찾고 있습니다. |
| 山水画の技法を教えてくれる先生を探しています。 | |
| ・ | 친구가 생일에 피규어를 선물해 주었습니다. |
| 友達が誕生日にフィギュアをプレゼントしてくれました。 | |
| ・ | 그는 자기 삶의 방식을 고집스럽게 실천하고 있다. |
| 彼は自分の生き方を我を張って実践している。 | |
| ・ | 학생은 자기 생각을 고집스럽게 말했다. |
| 学生は自分の考えを我を張って述べた。 | |
| ・ | 우승컵을 타기 위해 열심히 연습했다. |
| 優勝カップを取るために一生懸命練習した。 | |
| ・ | 그녀는 케이크를 생크림으로 장식했습니다. |
| 彼女はケーキを生クリームで飾りました。 | |
| ・ | 그녀는 생일 파티를 위해 장식물을 준비했습니다. |
| 彼女は誕生日パーティーのために飾り物を用意しました。 | |
| ・ | 가을과 겨울은 건조해서 산불이 발생하기 쉽다. |
| 秋と冬は乾燥していて山火事が発生しやすい。 |
