【生】の例文_105
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
어업을 생계로 하는 사람을 어민이라 한다.
漁業を計とする人を漁民という。
군 복무는 그에게 인생의 전환점이었습니다.
軍服務は彼にとって、人のターニングポイントでした。
군 복무는 그의 인생에 큰 영향을 주었습니다.
軍服務は彼の人に大きな影響を与えました。
내 인생의 전환점은 새로운 취미를 발견했을 때였습니다.
私の人のターニングポイントは、新しい趣味を見つけた時でした。
이 영화의 전환점은 주인공이 새로운 인생의 길을 선택하는 장면입니다.
この映画のターニングポイントは、主人公が新たな人の道を選ぶシーンです。
인생의 전환점은 대학을 중퇴하기로 결정했을 때였습니다.
のターニングポイントは、大学を中退することを決めた時でした。
시련은 인생에 새로운 전환점이 될 수 있다.
試練は人に新しい転換点になることができる。
이제는 인생의 전환점이 필요하다고 생각한다.
今後の人には転換点が必要だと考える。
인생이 바뀌는 전환점이 찾아오다.
が変わるターニングポイントが訪れる。
인생의 전환점에 이르다 .
の転換点に至る。
돈도 없고 집도 없는 벼랑끝 인생
お金もなく家もない崖っぷちの人
생존이냐 멸망이냐의 운명의 갈림길에 서 있다.
き残れるか滅びるかの瀬戸際に立たされる。
생사의 갈림길에 서다.
死の境に立つ。
행사 계획이 변경되어 학생들은 혼란스러워하고 있습니다.
イベントの計画が変更され、徒たちは混乱しています。
동아리 활동에 불성실한 태도로 임하는 학생에게 주의를 환기시켰다.
部活動に不真面目な態度でのぞむ徒に注意を促した。
반복되는 일상에 지루하고 질려 있어, 인생을 바꾸고 싶다.
繰り返しの日常に飽き飽きしており、人を変えたいと思っている。
고속도로에서의 사고로 정체가 발생했다.
高速道路での事故で渋滞が発した。
역 앞에는 급커브로 교통사고가 자주 발생한다.
駅の前には、急なカーブで交通事故が頻繁に発する。
문화제 준비에는 학생들이 총출동했다.
文化祭の準備には、学総出で取り組んだ。
그 비보는 그의 인생에 큰 영향을 미쳤다.
その悲報は、彼の人に大きな影響を与えた。
지엽적인 집중호우와 고온으로 모기의 서식 환경이 악화되었다.
局地的な集中豪雨と高温で蚊の息環境が悪化した。
강사의 물음에 학생들은 입을 다물었다.
講師の問いに徒たちは黙り込んだ。
그 밴드는 90년대에 수많은 히트곡을 만들어 냈습니다.
そのバンドは、90年代に数々のヒット曲をみ出しました。
그가 작사한 가사는 때때로 인생의 교훈을 담고 있다.
彼の作詞した歌詞は時折、人の教訓を含んでいる。
그녀는 작사가로서 수많은 히트곡을 만들어냈다.
彼女は作詞家として数々のヒット曲をみ出した。
작사가는 작곡가에게 가사를 제공하는 것을 생업으로 하는 사람입니다.
作詞家は、作曲家に対して歌詞を提供することを業とする者を指す。
그는 고등학생 때 인턴을 시작했습니다.
彼は高校のときにインターンを始めた。
그의 삶을 몽타주로 그린 영상이 화제가 됐다.
彼の人をモンタージュで描いた映像が話題になった。
그의 정신은 영원히 우리 안에서 계속 살아가며 우리를 인도합니다.
彼の精神は永久に私たちの中でき続け、私たちを導きます。
제 어머니는 제 생일에 멋진 주얼리를 선물해 주셨어요.
私の母は、私の誕日に素敵なジュエリーをプレゼントしてくれました。
삶의 모든 경험에 대해 항상 감사하는 자신의 모습을 발견할 수 있을 것이다.
のすべての経験についていつも感謝する自分を発見できるようになる。
그는 특별한 삶을 살아왔다.
彼は特別な人を歩んできた。
삶다운 삶, 진지한 삶을 살기를 원합니다.
らしい人、真摯な人を望みます。
내가 나의 삶을 사랑하면 다른 사람의 삶도 사랑할 수 있다.
私が私の人を愛せば、他人の人も愛することができる。
삶의 의미를 잃어버렸다.
きる意味を失った。
삶에 후회를 남기다.
に後悔を残す。
나는 그녀에게 마지막으로 삶의 목표를 물었다.
僕は彼女に最後に人の目標を聞いた。
지금 삶이 마음에 안 든다면 여행을 떠나라.
今の活が気に入らなければ旅に出なさい。
편안하게 삶을 즐기고 싶습니다.
のんびり人を暮らしたいです。
삶의 우선순위가 바뀌었다.
の優先順位が変わった。
즐길수록 삶은 내 것이 됩니다.
楽しむほど人は私のものになります。
삶의 중심은 사랑이며 인간관계다.
の中心は愛であり、人間関係である。
삶의 여유를 갖고 상대방의 긍정적인 면을 보세요.
の余裕をもって相手の肯定的な面を見てください。
너가 없으니 내 삶은 무의미해.
君がいなければおれの人は無意味なんだ。
실제로 여행을 떠나면 예상외의 것들이 많이 발생하기 마련입니다.
実際に旅に出ると、予想外のことは沢山発するものです。
특수한 상황이 발생했다.
特殊な状況が発した。
결혼은 아득하고 연애는 꿈도 못 꾸니 사는 재미가 없어요.
結婚ははるかむこう、恋愛は夢見ることもできないので、きる楽しみがないです。
학생들이 반공 운동에 참여했다.
たちが反共運動に参加した。
어제는 숙제를 잘했다고 선생님께 칭찬을 받았어요.
昨日は宿題が良くできたと先から褒められました。
선생님에게 칭찬을 받아 기분이 좋다.
から誉められれば気分がいい。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (105/202)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.