<用の韓国語例文>
| ・ | 앞 사람의 답안지를 몰래 훔쳐봤다. |
| 前の人の答案用紙をこっそりのぞき見た。 | |
| ・ | 답안지를 제출했다. |
| 答案用紙を提出した。 | |
| ・ | 답지에 잘못 적은 경우는 지우개로 지워 주세요. |
| 解答用紙に書き間違えた場合は、消しゴムで消してください。 | |
| ・ | 답지를 받으면 바로 기입을 시작해 주세요. |
| 解答用紙を受け取ったら、すぐに記入を開始してください。 | |
| ・ | 답지는 연필로 기입해 주세요. |
| 解答用紙は鉛筆で記入してください。 | |
| ・ | 답지에 이름을 적어주세요. |
| 解答用紙に名前を書いてください。 | |
| ・ | 답지를 제출해 주세요. |
| 解答用紙を提出してください。 | |
| ・ | 사용감이 좋아 매우 만족합니다. |
| 使用感が良く、非常に満足しています。 | |
| ・ | 사용감이 너무 좋아서 다시 구매하고 싶어요. |
| 使用感がとても良かったので、また購入したいです。 | |
| ・ | 사용감이 쾌적하여 장시간 사용해도 피곤하지 않습니다. |
| 使用感が快適で、長時間使っても疲れません。 | |
| ・ | 사용감이 너무 좋아서 다음에도 구매 예정입니다. |
| 使用感がとても良いので、次回も購入予定です。 | |
| ・ | 사용감이 뛰어나 기대 이상의 성능이었습니다. |
| 使用感が抜群で、期待以上の性能でした。 | |
| ・ | 사용감이 너무 좋아서 친구에게도 권했어요. |
| 使用感がとても良かったので、友人にも勧めました。 | |
| ・ | 사용감이 뛰어나 재구매를 검토하고 있습니다. |
| 使用感が優れているため、リピート購入を検討しています。 | |
| ・ | 사용감에 대한 소감을 말씀해 주시겠어요? |
| 使用感について、ご感想をお聞かせいただけますか。 | |
| ・ | 사용감이 양호하여 매우 만족합니다. |
| 使用感が良好で、非常に満足しております。 | |
| ・ | 인사권의 적용 범위에 대해 다시 설명해 드리겠습니다. |
| 人事権の適用範囲について、改めて説明いたします。 | |
| ・ | 대형 마트 쿠폰을 활용하세요. |
| 大手スーパーのクーポンをご活用ください。 | |
| ・ | 대형 마트 배송 서비스를 이용하실 수 있습니다. |
| 大手スーパーの配送サービスをご利用いただけます。 | |
| ・ | 대형 마트를 이용해 주셔서 진심으로 감사드립니다. |
| 大手スーパーのご利用、誠にありがとうございます。 | |
| ・ | 대형 마트 주차장을 이용하세요. |
| 大手スーパーの駐車場をご利用ください。 | |
| ・ | 명함 지갑 사용감에 만족하십니까? |
| 名刺入れの使用感にご満足いただけていますか。 | |
| ・ | 지갑을 사용한 후에는 꼭 닫아주세요. |
| 財布の使用後はしっかりと閉じてください。 | |
| ・ | 가전 사용 중에 이상은 없으신가요? |
| 家電の使用中に異常はございませんか。 | |
| ・ | 고무팩을 사용하면 피부의 탄력이 돌아오는 느낌이 들어요. |
| ゴムパックを使用すると肌のハリが戻る感じがします。 | |
| ・ | 고무팩 사용할 때 주의해야 할 점을 알려주세요. |
| ゴムパックを使用する際に注意すべき点を教えてください。 | |
| ・ | 고무팩 사용 후 어떻게 관리해야 하나요? |
| ゴムパックを使用した後、どのようにケアすれば良いですか? | |
| ・ | 고무팩 사용 빈도는 어느 정도가 좋을까요? |
| ゴムパックを使用する頻度はどのくらいが良いでしょうか? | |
| ・ | 파우더 룸에는 여성 전용의 편리한 설비가 갖추어져 있습니다. |
| パウダールームには、女性専用の便利な設備が整っています。 | |
| ・ | 파우더룸에는 화장품용 수납공간이 있습니다. |
| パウダールームには、化粧品用の収納スペースがあります。 | |
| ・ | 파우더룸에는 깨끗한 수건이 준비되어 있습니다. |
| パウダールームには、清潔なタオルが用意されています。 | |
| ・ | 파우더룸에는 여성전용 화장대가 있습니다. |
| パウダールームには、女性専用の化粧台があります。 | |
| ・ | 머드팩을 사용하면 피부가 빛납니다. |
| マッドパックを使用することで、肌が輝きます。 | |
| ・ | 머드팩을 정기적으로 사용하고 있습니다. |
| 泥パックを定期的に使用しています。 | |
| ・ | 메트로놈을 이용해 리듬감을 향상시키다. |
| メトロノームを用いてリズム感を向上させる。 | |
| ・ | 메트로놈은 악기를 연습할 때에 템포를 맞추기 위해 사용하는 도구다. |
| メトロノームは、楽器を練習する際にテンポを合わせるために使う用具である。 | |
| ・ | 이 거울은 양면 사용이 가능합니다. |
| この鏡は、両面使用が可能です。 | |
| ・ | 이 스킨케어 제품은 안심하고 사용할 수 있습니다. |
| このスキンケア製品は、安心して使用できます。 | |
| ・ | 보습제는 취침 전에 사용하는 것을 추천합니다. |
| 保湿剤は就寝前に使用するのがおすすめです。 | |
| ・ | 보습제를 사용하면 피부가 촉촉해져요. |
| 保湿剤を使用すると、肌がしっとりします。 | |
| ・ | 아이크림을 사용하면 눈가의 다크서클이 줄어듭니다. |
| アイクリームを使用すると、目元のクマが軽減されます。 | |
| ・ | 이 아이크림은 사용 후 촉촉함이 오래갑니다. |
| このアイクリームは、使用後のしっとり感が長続きします。 | |
| ・ | 이 아이크림은 부드러운 사용감이 특징입니다. |
| このアイクリームは、滑らかな使用感が特徴です。 | |
| ・ | 이 블러셔는 부드러운 사용감으로 기분이 좋습니다. |
| このチークは、滑らかな使用感で心地よいです。 | |
| ・ | 중성 피부용 트리트먼트를 사용해 보세요. |
| 普通肌用のトリートメントをお試しください。 | |
| ・ | 중성 피부용 스킨을 사용해 보세요. |
| 普通肌用の化粧水をお試しください。 | |
| ・ | 공공시설 중에는 용도나 목적이 중복된 시설이 존재하고 있습니다. |
| 公共施設の中では、用途や目的が重複している施設が存在しています。 | |
| ・ | 이 클렌징 폼은 1회 사용으로 충분한 효과를 얻을 수 있습니다. |
| このクレンジングフォームは、1回の使用で十分な効果が得られます。 | |
| ・ | 로션을 사용하면 피부의 탄력이 향상됩니다. |
| 乳液を使用することで、肌のハリがアップします。 | |
| ・ | 스킨을 사용하기 전에 얼굴을 가볍게 씻은 후 사용하는 것이 좋습니다. |
| 化粧水を使う前に、顔を軽く洗ってから使用するのが良いです。 |
