【用】の例文_45
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<用の韓国語例文>
문제지에 오탈자가 있는지 확인해주세요.
問題紙に誤字脱字がないか確認してください。
문제지를 무단으로 가지고 나가지 마세요.
問題紙を無断で持ち出さないでください。
문제지에 직접 답을 써주세요.
問題紙に直接解答を書き込んでください。
문제지가 부족하면 손을 들고 알려주세요.
問題紙が足りない場合は、手を挙げて知らせてください。
문제지에 이름 쓰는 것을 잊지 않도록 하세요.
問題紙に名前を書き忘れないようにしてください。
테스트 종료 후 문제지를 모을 테니 그대로 기다려 주세요.
テストの終了後、問題紙を集めますのでそのままお待ちください。
시험 종료 후 문제지 회수하겠습니다.
試験終了後、問題紙を回収いたします。
문제지 내용을 확인해 주세요.
問題紙の内容を確認してください。
문제지를 배부해 드리겠습니다.
問題紙を配布いたします。
상업성이 높은 제안을 우선적으로 채택합니다.
商業性の高い提案を優先的に採いたします。
오피스 이벤트 공간을 이용하실 때는 사전에 예약해 주시기 바랍니다.
オフィスのイベントスペースをご利になる際は、事前にご予約ください。
정관 적용 범위에 대한 질문이 있으면 답변 드리겠습니다.
定款の適範囲についてご質問があれば、お答えいたします。
듣기 평가 답지에 이름을 기입해 주세요.
リスニングテストの解答紙に名前を記入してください。
듣기 시험이 끝나면, 답지를 제출해 주세요.
リスニングテストが終わったら、解答紙を提出してください。
시험 용지에 여백이 있으면 계산용으로 사용해도 됩니다.
試験問題紙に余白があれば、計算に使しても構いません。
해답지가 부족한 경우는 손을 들어 주세요.
解答紙が不足している場合は、手を挙げてください。
해답지에 계산을 써도 됩니다.
解答紙に計算を書き込んでも構いません。
해답지 여백은 사용하지 마세요.
解答紙の余白は使しないでください。
해답지 재배포는 불가하니 잃어버리지 않도록 해주세요.
解答紙の再配布はできませんので、失くさないようにしてください。
해답지 기입란이 좁은 경우는 별지를 사용해도 됩니다.
解答紙の記入欄が狭い場合は、別紙を使しても構いません。
해답지 왼쪽 상단에 이름을 기입해 주세요.
解答紙の左上に名前を記入してください。
해답지는 시간 내에 반드시 제출해 주시기 바랍니다.
解答紙は、時間内に必ず提出してください。
해답지 뒷면에는 아무것도 기입하지 마세요.
解答紙の裏面には何も記入しないでください。
답안지에 기입 누락이 없도록 확인해 주십시오.
解答紙に記入漏れがないように確認してください。
답안지에 기입하기 전에 주의사항을 잘 읽어주세요.
解答紙に記入する前に、注意事項をよく読んでください。
답안지 틀 안에 기입해 주세요.
解答紙の枠内に記入してください。
답안지의 앞면과 뒷면을 확인해 주세요.
解答紙の表と裏を確認してください。
답안지를 더럽히지 않도록 주의하세요.
解答紙を汚さないように注意してください。
답이 적혀 있는 종이를 모범답안지라고 한다.
答えが書いてある紙を模範解答紙という。
답안지를 더럽히거나 접어 구부리거나 하면 실격된다.
答案紙を汚したり折り曲げたりすると失格となる。
앞 사람의 답안지를 몰래 훔쳐봤다.
前の人の答案紙をこっそりのぞき見た。
답안지를 제출했다.
答案紙を提出した。
답지에 잘못 적은 경우는 지우개로 지워 주세요.
解答紙に書き間違えた場合は、消しゴムで消してください。
답지를 받으면 바로 기입을 시작해 주세요.
解答紙を受け取ったら、すぐに記入を開始してください。
답지는 연필로 기입해 주세요.
解答紙は鉛筆で記入してください。
답지에 이름을 적어주세요.
解答紙に名前を書いてください。
답지를 제출해 주세요.
解答紙を提出してください。
사용감이 좋아 매우 만족합니다.
使感が良く、非常に満足しています。
사용감이 너무 좋아서 다시 구매하고 싶어요.
使感がとても良かったので、また購入したいです。
사용감이 쾌적하여 장시간 사용해도 피곤하지 않습니다.
使感が快適で、長時間使っても疲れません。
사용감이 너무 좋아서 다음에도 구매 예정입니다.
使感がとても良いので、次回も購入予定です。
사용감이 뛰어나 기대 이상의 성능이었습니다.
使感が抜群で、期待以上の性能でした。
사용감이 너무 좋아서 친구에게도 권했어요.
使感がとても良かったので、友人にも勧めました。
사용감이 뛰어나 재구매를 검토하고 있습니다.
使感が優れているため、リピート購入を検討しています。
사용감에 대한 소감을 말씀해 주시겠어요?
使感について、ご感想をお聞かせいただけますか。
사용감이 양호하여 매우 만족합니다.
使感が良好で、非常に満足しております。
인사권의 적용 범위에 대해 다시 설명해 드리겠습니다.
人事権の適範囲について、改めて説明いたします。
대형 마트 쿠폰을 활용하세요.
大手スーパーのクーポンをご活ください。
대형 마트 배송 서비스를 이용하실 수 있습니다.
大手スーパーの配送サービスをご利いただけます。
대형 마트를 이용해 주셔서 진심으로 감사드립니다.
大手スーパーのご利、誠にありがとうございます。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (45/100)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.