【発】の例文_32
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<発の韓国語例文>
그의 발상은 상식에서 동떨어져 있습니다.
彼の想は常識からかけ離れています。
컴퓨터 그래픽을 배우면 게임 개발을 할 수 있게 됩니다.
コンピューターグラフィックスを学ぶことで、ゲーム開ができるようになります。
사진을 화면에 붙여넣고 발표를 시작합니다.
写真をスクリーンに貼り付けて、表を始めます。
양자 컴퓨터를 활용한 새로운 알고리즘이 개발되고 있습니다.
量子コンピュータを活用した新しいアルゴリズムが開されています。
양자 컴퓨터는 AI 발전에도 기여할 수 있을 것으로 기대됩니다.
量子コンピュータは、AIの展にも寄与することが期待されています。
양자 컴퓨터는 방대한 데이터 처리에 강력한 힘을 발휘합니다.
子コンピュータは、膨大なデータの処理に強力な力を揮します。
양자 컴퓨터의 개발은 전 세계적으로 진행되고 있습니다.
量子コンピュータの開は、世界中で進んでいます。
다음 회의에서는 파워포인트를 사용해 발표합니다.
次の会議ではパワーポイントを使って表します。
전깃줄 문제로 정전이 발생했습니다.
電線のトラブルが原因で停電が生しました。
전선이 공장에서 발전소로 연결되어 있습니다.
電線が工場から電所に接続されています。
거식증은 젊은 여성에게 많이 나타나지만, 남성에게도 발병할 수 있습니다.
拒食症は若い女性に多く見られますが、男性にも症することがあります。
거식증은 조기에 발견하는 것이 중요합니다.
拒食症は早期に見することが重要です。
단말기에 오류가 발생했어요.
端末機にエラーが生しました。
그녀는 댄서로서의 재능을 마음껏 발휘했어요.
彼女はダンサーとしての才能を存分に揮しました。
그는 기술자로서 새로운 소프트웨어를 개발하기 위해 노력하고 있습니다.
彼は技術者として、新しいソフトウェアを開するために努力しています。
정기적인 검침을 통해 소비량의 이상을 조기에 발견할 수 있어요.
定期的な検針を通じて、消費量の異常を早期に見することができます。
손녀는 학교 발표회에서 노래를 불렀어요.
孫娘は学校の表会で歌を歌いました。
조카는 매우 활발하고 에너지가 넘치는 아이예요.
甥はとても元気で活な子です。
이 아이디어는 미숙하지만 발전의 여지가 있다.
このアイディアは未熟だが、展の余地がある。
코러스 발표회가 기대됩니다.
コーラスの表会が楽しみです。
질의응답 중에는 손을 들어 발언해주세요.
質疑応答中は手を挙げて言してください。
발표 후에 질의응답을 진행하겠습니다.
表後に質疑応答を行います。
학생들이 활발히 질의하는 모습을 볼 수 있었습니다.
学生たちが活に質疑する姿が見られました。
질의하실 때는 발언을 짧게 정리해 주세요.
質疑する際は言を短くまとめてください。
발표와 관련해 질의하는 시간이 마련되었습니다.
表に関して質疑する時間が設けられました。
그녀는 연예 프로그램에서 활발히 활동하고 있어요.
彼女は芸能番組で活に活動しています。
그들은 새로운 엔터테인먼트 콘텐츠를 개발하고 있어요.
彼らは新しいエンターテインメントコンテンツを開しています。
엔터테인먼트 회사에서 새로운 아티스트를 발굴하고 있어요.
エンターテインメント会社で新しいアーティストを掘しています。
엔터테인먼트 산업은 빠르게 발전하고 있어요.
エンターテインメント業界は急速に展しています。
이 화보집은 그들의 새 앨범과 함께 발매되었습니다.
この写真集は彼らの新しいアルバムと一緒に売されました。
광팬들은 새로운 앨범 발매를 기다리고 있어요.
熱狂的なファンたちは新しいアルバムの売を待っています。
광팬들이 새로운 앨범 발매를 기다리고 있어요.
熱狂的なファンたちは新しいアルバムの売を待っています。
백상예술대상은 한국 방송 산업의 발전을 기념하는 중요한 행사입니다.
百想芸術大賞は韓国の放送業界の展を記念する重要なイベントです。
올해 백상예술대상에서 최고의 드라마가 발표될 예정입니다.
今年の百想芸術大賞では最高のドラマが表される予定です。
활동 정지 결정이 소속사에 의해 발표되었습니다.
活動停止の決定は事務所によって表されました。
활동 정지가 발표되자마자 팬들로부터 응원의 메시지가 도착했어요.
活動停止が表されると、すぐにファンから応援のメッセージが届きました。
일시적인 활동 정지가 발표된 후 팬들은 걱정하고 있습니다.
一時的な活動停止が表された後、ファンは心配しています。
활동 정지 이유는 아직 발표되지 않았어요.
活動停止の理由については、まだ表されていません。
영화 촬영 현장에서는 종종 예상치 못한 문제가 발생합니다.
映画の撮影現場は、しばしば予想外のトラブルが生します。
그는 오늘 갑작스럽게 연예계 은퇴를 발표했다.
彼は、今日突然の芸能界引退を表した。
새 싱글 발매로 그룹은 컴백했습니다.
新しいシングルの売で、グループはカムバックしました。
그의 새 앨범이 발매되어 드디어 컴백했어요.
彼の新しいアルバムが売され、ついにカムバックしました。
최근 5개월만에 솔로 앨범을 발매하고 국내 무대에 솔로가수로 컴백했다.
最近5か月ぶりにソロアルバムを売し国内のステージにソロ歌手としてカムバックした。
그녀의 팬클럽은 매우 활발합니다.
彼女のファンクラブは非常に活です。
대종상은 한국 영화 발전을 지원하는 중요한 영화제입니다.
大鐘賞は韓国映画の展を支える重要な映画祭です。
매니저는 문제가 발생했을 때 차분하게 대응하고 있어요.
マネージャーは問題が生した際、冷静に対応しています。
스캔들에 대한 공식 성명이 발표되었어요.
スキャンダルに対する正式な声明が表されました。
후속곡을 발표하기 전에 팬들의 반응을 살펴봤습니다.
後続曲を表する前に、ファンの反応を見ていました。
후속곡은 주로 앨범의 두 번째 타이틀로 발표됩니다.
後続曲は通常、アルバムの2番目のタイトルとして表されます。
대표곡이 발표되었을 때 큰 반향을 일으켰어요.
代表曲が表されたとき、大きな反響を呼びました。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (32/120)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.