【発】の例文_38
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<発の韓国語例文>
월가의 발표에 주목하고 있습니다.
ウォール街からの表に注目しています。
이 구전은 통계적으로 볼 때 미신이라고 단정하는 연구 결과를 논문으로 발표했다.
この言い伝えは,統計的にみて迷信だと断定する研究結果を論文に表した。
미치광이 같은 발상이 비즈니스에 혁명을 일으켰어요.
狂人のような想がビジネスに革命を起こしました。
미치광이 같은 발상이 새로운 길을 열어줍니다.
狂人のような想が新しい道を切り開きます。
광인 같은 발상이 창의력을 북돋웁니다.
気違いのような想が、創造力をかき立てます。
발달장애 아이들은 많은 재능을 가지고 있는데도 불구하고, 때로는 문제아로 취급받고 있습니다.
達障害の子どもたちは、多くの才能を秘めているにもかかわらず、ときに問題児として扱われます。
말괄량이 아이는 활발하네요.
おてんばな子供は活ですね。
출발 시간은 오후 3시 45분입니다.
車時刻は午後3時45分です。
출발 시각은 오후 3시 45분입니다.
車時刻は午後3時45分です。
뇌를 단련해서 발상력과 사고력을 몸에 익히는 방법을 알려드리겠습니다.
脳を鍛えて、想力と思考力を身につける方法を教えます。
국내뿐만 아니라 세계 속에서 개발, 생산, 판매 거점을 전개하고 있습니다.
国内のみならず、世界中に開、生産、販売拠点を展開しております。
개방적인 나라가 발전한다.
開放的な国が展する。
수선비는 정기적으로 발생합니까?
修繕費は定期的に生しますか?
출발하기 전에 다시 한번 짐을 확인해 주세요.
する前に、もう一度荷物を確認してください。
역동적인 발상이 새로운 아이디어를 만들어 냈습니다.
力動的な想が新しいアイデアを生み出しました。
안타깝게도 추락사 사고가 발생했습니다.
残念ながら、墜落死の事故が生しました。
노벨 문학상의 결과 발표는 문학 팬들에게 특별한 날입니다.
ノーベル文学賞の結果表は、文学ファンにとって特別な日です。
지지난해에 발행한 청구서를 확인했습니까?
一昨年に行した請求書を確認しましたか?
강판 발표는 많은 언론에 거론되었습니다.
降板の表は、多くのメディアに取り上げられました。
하차 발표는 기자회견에서 이루어졌습니다.
降板の表は、記者会見で行われました。
어제 무대에서 하차가 발표되었습니다.
昨日の舞台で降板が表されました。
새로운 샛길을 발견해 출퇴근이 편해졌어요.
新しい間道を見して、通勤が楽になりました。
소프트웨어 개발에는 많은 시간과 노력이 소요되었습니다.
ソフトウェアの開には多くの時間と労力が費やされました。
후사가 정식으로 발표되었어요.
跡継ぎが正式に表されました。
왕실의 세습이 공식적으로 발표되었습니다.
王室の世襲が正式に表されました。
왕위의 세습이 공식적으로 발표되었습니다.
王位の世襲が正式に表されました。
운동 중에 갑작스러운 통증이 발생하여 그의 훈련이 중단되었습니다.
運動中に急な痛みが生し、彼のトレーニングが中断されました。
신제품 개발이 착착 진행되고 있습니다.
新製品の開が着々と進んでいます。
그 지역은 대규모 도시 개발 프로젝트의 일부입니다.
その地域は大規模な都市開プロジェクトの一部です。
그 도로는 교통량이 많아서 사고가 자주 나요.
その道路は交通量が多いので、事故が頻します。
새롭게 만들어진 도로는 지역 발전에 공헌합니다.
新しく作られる道路は地域の展に貢献します。
공사에 따른 진동이 발생할 수 있습니다.
工事に伴う振動が生する場合がございます。
오늘은 공사로 인해 소음이 발생합니다.
本日は工事のため、騒音が生いたします。
개발과 생산 과정 등에 대규모 투자가 필요하다.
と生産過程などに大規模な投資が必要である。
문제를 발견했지만 해결책을 모른다.
問題を見したものの解決策がわからない。
고속도로에서 사고나 고장이 발생했을 때는 당황하지 않고 대처해야 한다.
高速道路で事故や故障が生した場合でも、慌てずに対処しないといけない。
최악의 사태가 발생하지 않도록 냉철하고 단호하게 대처해야한다.
最悪の事態が生しないよう冷徹かつ断固たる対応が必要だ。
교통사고 10건 중 8건은 도시에서 발생한다.
交通事故10件のうち8件が、都市で生する。
발매는 연기가 발표되었어요.
売は延期が表されました。
발표는 다음 달로 연기되었어요.
表は来月に延期されました。
발표회는 연기가 결정되었어요.
表会は延期が決定いたしました。
발송이 연기될 수 있습니다.
送が延期される場合がございます。
발표는 다음 달로 연기되었습니다.
表は来月に延期されました。
일시적인 장애가 발생했지만 바로 대처하겠습니다.
一時的な障害が生しましたが、すぐに対処します。
일시적인 정전이 발생했지만 곧 복구되었습니다.
一時的な停電が生しましたが、すぐに修復されました。
일시적인 지연이 발생했지만 곧 다시 재개하겠습니다.
一時的な遅延が生しましたが、すぐに再開します。
상품 발송은 일시 보류하겠습니다.
商品の送は一時保留いたします。
네트워크에 일시적인 문제가 발생하고 있습니다.
ネットワークに一時的な問題が生しています。
일시적인 정전이 발생했습니다.
一時の停電が生しました。
원자력 발전소에서 방사성 물질의 누출이 발생했기 때문에 주변 주민은 피난 권고를 받았습니다.
原子力電所で放射性物質の漏れが生したため、周辺住民は避難勧告を受けました。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (38/120)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.