【発】の例文_33
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<発の韓国語例文>
이 앨범의 수록곡 중 일부는 이전에 발표되지 않았던 곡들입니다.
このアルバムの収録曲の一部は以前に表されていなかった曲です。
그 가수는 자신의 헌정곡을 발표하며 팬들에게 감동을 주었습니다.
その歌手は自分の献呈曲を表し、ファンに感動を与えました。
그 가수는 타이틀곡을 발표하면서 큰 인기를 얻었어요.
その歌手はタイトル曲を表し、大きな人気を得ました。
최근에는 디지털 싱글이 많이 출시되고 있습니다.
最近ではデジタルシングルが多く売されています。
그 앨범의 타이틀곡은 디지털 싱글로 발매되었습니다.
そのアルバムのタイトル曲はデジタルシングルとして売されました。
디지털 싱글은 CD 발매보다 비용이 적게 듭니다.
デジタルシングルはCDの売よりもコストがかかりません。
이 노래는 디지털 싱글로 먼저 발표되었습니다.
この歌はデジタルシングルとして最初に表されました。
그 가수는 디지털 싱글을 발표하고 큰 인기를 끌었습니다.
その歌手はデジタルシングルを表し、大きな人気を得ました。
이번 발표의 주제는 환경 보호입니다.
今回の表の主題は環境保護です。
그녀는 솔로 활동을 통해 더 많은 곡을 발표하고 싶다고 했어요.
彼女はソロ活動を通じて、もっと多くの曲を表したいと言いました。
그가 솔로로 발표한 앨범은 많은 사랑을 받았어요.
彼がソロで表したアルバムはたくさんの愛を受けました。
그는 그룹 활동 외에도 활발한 솔로 활동을 하고 있어요.
彼はグループ活動のほかにも活なソロ活動をしています。
신인 가수가 첫 앨범을 발표했어요.
新人歌手が初めてアルバムを表しました。
음원 발표 후 팬들의 반응이 뜨거웠어요.
音源の表後、ファンの反応は非常に熱かったです。
새로운 음원이 곧 출시될 예정이에요.
新しい音源がもうすぐ売される予定です。
음원 발매일에 많은 팬들이 기대했어요.
音源の売日に多くのファンが期待していました。
이 음원은 최근에 발매된 곡이에요.
この音源は最近売された曲です。
내일 동방신기의 음원이 발표됩니다.
明日、東方神起の音源が表されています。
BTS의 아미는 전 세계적으로 매우 활발해요.
BTSのアーミーは世界中で非常に活です。
보컬의 발음이 명확해서 가사를 잘 들을 수 있어요.
ボーカルの音が明確で、歌詞がよく聞こえます。
데뷔곡이 발표된 후 팬들이 열광했어요.
デビュー曲が表された後、ファンが熱狂しました。
데뷔곡이 발표되자마자 차트에서 1위를 했어요.
デビュー曲が表されるとすぐにチャートで1位を獲得しました。
데뷔곡을 발표하면서 팬들에게 큰 감동을 주었어요.
デビュー曲を表することでファンに大きな感動を与えました。
그 그룹은 데뷔곡을 발표한 후 빠르게 인기를 얻었어요.
このグループはデビュー曲を表した後、すぐに人気を得ました。
그 가수의 팬카페는 매우 활발해요.
あの歌手のファンクラブはとても活です。
오디션 결과는 일주일 후에 발표될 예정이에요.
オーディションの結果は一週間後に表される予定です。
그녀는 2집 앨범 발표 전, 티저를 3편이나 공개했다.
彼女は2集アルバムの表前、ティーザーを3篇も公開された。
걸그룹은 최근 앨범을 발매했어요.
ガールズグループは最近アルバムを売しました。
저체온증은 추운 날씨에서 자주 발생해요.
低体温症は寒い天候でよく生します。
하혈은 여러 원인으로 발생할 수 있어요.
下血はさまざまな原因で生することがあります。
계엄령 발효 중에는 군사 작전이 이루어집니다.
戒厳令効中には軍事作戦が行われます。
계엄령 발효 후, 통행 시간이 제한됩니다.
戒厳令効後、通行時間が制限されます。
계엄령이 발효되면 외출이 제한될 수 있습니다.
戒厳令が効されると外出が制限されることがあります。
인질극 사건에 대해 정부는 빠르게 대응할 방안을 발표했어요.
人質劇事件について、政府は迅速に対応策を表しました。
인질극이 발생하면 경찰은 신속하게 상황을 파악해야 합니다.
人質劇が生した場合、警察は速やかに状況を把握しなければなりません。
칙령 내용은 공문으로 발표되었습니다.
勅令の内容は公式文書で表されました。
왕은 새로운 칙령을 발표했습니다.
王は新しい勅令を表しました。
보이스 피싱 사기 사건이 다발하고 있습니다.
振り込め詐欺事件が多しています。
학살 사건’의 진상규명을 요구하는 성명서를 발표했다.
虐殺事件」の真相究明を求める声明を表した。
살해당한 채 발견되었다.
殺された状態で見された。
양방향 기술이 점점 발전하고 있습니다.
双方向技術がますます展しています。
적군의 진지를 발견하고 공격을 시작했습니다.
敵軍の陣地を見し、攻撃を開始しました。
기획사 미팅에서 중요한 발표가 있었어요.
事務所のミーティングで重要な表がありました。
기획사의 유명한 아티스트가 새 앨범을 발표했어요.
事務所の有名なアーティストが新しいアルバムを表しました。
그 기획사는 해외 활동도 활발히 진행하고 있어요.
その事務所は海外活動も活に行っています。
기획사에서 새로운 아티스트를 발굴했습니다.
事務所で新しいアーティストが掘されました。
스카우트팀이 새로운 인재를 발굴했어요.
スカウトチームが新しい人材を掘しました。
유명인이 자신의 새 책을 발표했습니다.
有名人が自身の新しい書籍を表しました。
이달 30일 출시를 앞두고 15일부터 예약 판매를 시작한다.
今月30日の売を控えて、15日から予約販売を開始する。
시험발표를 앞두다.
試験表を控える。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (33/120)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.