<発の韓国語例文>
| ・ | 그 정원의 디자인은 그녀의 창의적인 아이디어에서 영감을 받고 있습니다. |
| その庭のデザインは彼女の創意的なアイデアに触発されています。 | |
| ・ | 새로운 정책이 발표 후에 공개된다. |
| 新しい政策が発表後に公開される。 | |
| ・ | 그 기업은 TV 광고를 매체로 하여 신상품을 발표했습니다. |
| その企業は、テレビコマーシャルを媒体にして新商品を発表しました。 | |
| ・ | 이 피디는 젊은 인재를 발굴하는 데 능숙합니다. |
| このプロデューサーは若い才能を発見することが得意です。 | |
| ・ | 지략을 발휘하여 위기를 극복했다. |
| 知略を発揮して、危機を乗り越えた。 | |
| ・ | 그 연구자는 AI 기술의 제일인자로서 수많은 혁신적인 논문을 발표했습니다. |
| その研究者はAI技術の第一人者として、数々の革新的な論文を発表しました。 | |
| ・ | 그는 과학의 제일인자로서 수많은 혁신적인 발견을 해왔습니다. |
| 彼は科学の第一人者として、数々の革新的な発見をしてきました。 | |
| ・ | 위반자는 그 행동을 반성하고, 재발 방지에 힘쓰기를 기대한다. |
| 違反者がその行為を反省し、再発防止に努めることを期待している。 | |
| ・ | 발족식에서 프로젝트 비전이 발표되었습니다. |
| 発足式でプロジェクトのビジョンが発表されました。 | |
| ・ | 발족식 초대장이 배포되었습니다. |
| 発足式の招待状が配布されました。 | |
| ・ | 발족식 준비가 순조롭게 진행되고 있습니다. |
| 発足式の準備が順調に進んでいます。 | |
| ・ | 이 프로젝트의 발족식은 역사적인 순간이었습니다. |
| このプロジェクトの発足式は歴史的な瞬間でした。 | |
| ・ | 발족식에서 대표가 인사를 전했습니다. |
| 発足式で代表が挨拶を述べました。 | |
| ・ | 새로운 위원회의 발족식이 성대하게 열렸습니다. |
| 新たな委員会の発足式が盛大に行われました。 | |
| ・ | 발족식은 다음 주 월요일에 예정되어 있습니다. |
| 発足式は来週の月曜日に予定されています。 | |
| ・ | 발족식에는 많은 관계자들이 참석했어요. |
| 発足式には多くの関係者が参加しました。 | |
| ・ | 회사 발족식이 무사히 진행되었어요. |
| 会社の発足式が無事に行われました。 | |
| ・ | 결단식에서 팀의 목표가 발표되었어요. |
| 結団式でチームの目標が発表されました。 | |
| ・ | 징집령이 발표되었습니다. |
| 徴集令が発表されました。 | |
| ・ | 발정기를 맞은 암컷 동물은 구애 행동을 보이는 경우가 많습니다. |
| 発情期を迎えた雌の動物は、求愛行動を見せることがよくあります。 | |
| ・ | 발정기 동물은 보통 특정 페로몬을 분비하여 이성을 끌어들입니다 |
| 発情期の動物は、通常、特定のフェロモンを分泌して異性を引き寄せます。 | |
| ・ | 개는 봄과 가을에 발정기를 맞는 경우가 많습니다. |
| 犬は春と秋に発情期を迎えることが多いです。 | |
| ・ | 발정기가 되면 동물은 번식 행동을 강하게 나타냅니다. |
| 発情期になると、動物は繁殖行動を強く示します。 | |
| ・ | 발정기 고양이는 평소보다 훨씬 활발해집니다. |
| 発情期の猫は、普段と比べてかなり活発になります。 | |
| ・ | 그 생물학자는 유전자 연구 분야에서 많은 발견을 했습니다. |
| その生物学者は、遺伝子研究の分野で多くの発見をしました。 | |
| ・ | 생물학자는 새로운 약 개발에 기여하고 있습니다. |
| 生物学者は、新しい薬の開発に貢献しています。 | |
| ・ | 생물학자들은 새로운 생태계를 발견했습니다. |
| 生物学者たちは新しい生態系を発見しました。 | |
| ・ | 득점력을 발휘하기 위해서는 골대 앞에서 냉정한 판단이 필요합니다. |
| 得点力を発揮するためには、ゴール前での冷静な判断が求められます。 | |
| ・ | 득점력을 발휘하기 위해서는 슈팅 정확도가 중요합니다. |
| 得点力を発揮するためには、シュート精度が重要です。 | |
| ・ | 장기를 유감없이 발휘했다. |
| 遺憾なく得意芸を発揮した。 | |
| ・ | 이적금이 발표되자 팬들은 놀랐습니다. |
| 移籍金が発表されると、ファンは驚きました。 | |
| ・ | 오프사이드가 자주 발생하고 있습니다. |
| オフサイドが多発しています。 | |
| ・ | 업데이트 후에 문제가 발생했습니다. |
| アップデート後に不具合が発生しました。 | |
| ・ | 오자를 발견하면 즉시 고쳐 주세요. |
| 誤字を発見したら、すぐに直してください。 | |
| ・ | 웹 애플리케이션 개발이 진행되고 있어요. |
| ウェブアプリケーションの開発が進んでいます。 | |
| ・ | 그는 웹 개발자로 일하고 있어요. |
| 彼はウェブ開発者として働いています。 | |
| ・ | 로그인 오류가 발생했습니다. |
| ログインエラーが発生しました。 | |
| ・ | ID는 곧 발급됩니다. |
| IDはすぐに発行されます。 | |
| ・ | 글자 깨짐은 다른 언어의 소프트웨어 간에 자주 발생합니다. |
| 文字化けは、異なる言語のソフトウェア間でよく発生します。 | |
| ・ | 압축 중에 오류가 발생했습니다. |
| 圧縮中にエラーが発生しました。 | |
| ・ | 체온계는 감기나 감염 증세를 빠르게 발견하는 데 도움이 됩니다. |
| 体温計は、風邪や感染症の兆候を早く発見するのに役立ちます。 | |
| ・ | 입국 절차가 원활하게 진행되어 바로 출발했습니다. |
| 入国手続きがスムーズに行われたため、すぐに出発しました。 | |
| ・ | 예상하지 못한 문제가 발생했습니다. |
| 予想していなかった問題が発生しました。 | |
| ・ | 야행성 동물은 밤에 활발해집니다. |
| 夜行性の動物は夜に活発になります。 | |
| ・ | 남극해에서 새로운 종이 발견되었습니다. |
| 南極海で新しい種が発見されました。 | |
| ・ | 그는 유능한 엔지니어로 회사의 발전에 크게 기여하고 있습니다. |
| 彼は有能なエンジニアで、会社の発展に大きく貢献しています。 | |
| ・ | 올해의 신인상 후보자 리스트가 발표되었습니다. |
| 今年の新人賞の候補者リストが発表されました。 | |
| ・ | 부원이 늘어나서 활동이 더욱 활발해졌어요. |
| 部員が増えたことで、活動がさらに活発になりました。 | |
| ・ | 그는 사회인으로서 훌륭한 리더십을 발휘하고 있어요. |
| 彼は社会人として、優れたリーダーシップを発揮しています。 | |
| ・ | 투기꾼의 활발한 거래로 시장이 과열되고 있습니다. |
| 投機筋の活発な取引が原因で、市場が過熱しています。 |
