【発】の例文_28
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<発の韓国語例文>
군수 산업 발전에는 국제적인 경쟁이 영향을 미칠 수 있습니다.
軍需産業の展には、国際的な競争が影響を与えることがあります。
전쟁이 일어나면, 군수 산업이 활성화됩니다.
戦争が起こると、軍需産業が活化します。
회사채는 기업에게 주식 발행에 비해 안정적인 자금 조달 방법입니다.
社債は企業にとって、株式の行に比べて安定的な資金調達方法です。
회사채 발행을 통해 기업은 빠르게 자금을 모을 수 있습니다.
社債の行によって、企業は迅速に資金を集めることができます。
회사채의 발행 가격은 기업의 평가와 시장 상황에 따라 결정됩니다.
社債の行価格は、企業の評価や市場の状況によって決まります。
회사채 발행을 통해 기업은 사업 확장 자금을 조달합니다.
社債の行によって、企業は事業の拡大資金を調達します。
회사채를 발행하는 기업의 신용 등급은 투자자에게 중요합니다.
社債を行する企業の信用格付けは、投資家にとって重要です。
회사채를 발행하다.
社債を行する。
보험 증서를 분실한 경우 보험 회사에 재발행을 요청할 수 있습니다.
保険証書を紛失した場合は、保険会社に再行を依頼できます。
증서에는 발행자의 서명과 도장이 찍혀 있다.
証書には行者の署名と印が押されている。
증서를 분실한 경우, 재발행 절차가 필요합니다.
証書を紛失してしまった場合、再行の手続きが必要です。
물안개가 발생해서 시원한 아침 공기를 느낄 수 있었습니다.
水霧が生したおかげで、涼しい朝の空気を感じることができました。
물안개가 발생하면 기온이 급격히 떨어질 수 있습니다.
水霧が生すると、気温が急激に下がることがあります。
차가운 수면에 따뜻한 공기가 접하면 물안개가 발생하기 쉽습니다.
冷たい水面に暖かい空気が接すると、水霧が生しやすいです。
아침 추위로 강에 물안개가 발생했습니다.
朝方の冷え込みで、川に水霧が生していました。
지역 개발업자들이 그 땅에 관심을 보이고 있습니다.
地元の開業者がその土地に興味を示しています。
그녀는 땅을 개발해서 부동산업에서 성공했어요.
彼女は土地を開して不動産業で成功しました。
이 땅은 미래에 개발될 가능성이 있습니다.
この土地は将来的に開される可能性があります。
유례없는 스캔들이 발생했다.
類のないスキャンダルが生した。
그의 발언에 쓴웃음을 지으며 대답했다.
彼の言に苦笑いを浮かべながら答えた。
분을 폭발시켜 버렸다.
怒りを爆させてしまった。
그는 야구 경기에서 감정을 폭발시켰습니다.
彼は野球の試合で感情を爆させました。
그 작가는 귀재로서 명작을 연달아 창작하고 있다.
その作家は、鬼才ぶりを揮して、名作を次々と生み出している。
회사 발전에 힘쓴 공로자를 기리기 위한 기념식이 열렸다.
会社の展に尽力した功労者を称える式典が開かれた。
숨겨져 있던 재능을 발휘하다.
隠れていた才能を揮する。
재능을 발휘하다.
才能を揮する。
그 발견은 엄청나게 중요한 것이었어.
その見はものすごく重要なものだった。
한국은 국민이 똘돌 뭉치면 엄청난 힘을 발휘한다.
韓国は国民が一丸になるとものすごい力を揮する。
예기치 않은 출혈이 생기거나 그 양이 굉장히 많다면 의료진을 방문해 진료를 받으세요.
予期せぬ膣からの出血が生したり、その量が非常に多かったら、医療機関で診療を受けてくささい。
의기양양하게 발표회에 임했다.
意気揚々と表会に臨んだ。
그는 의기양양하게 자신의 아이디어를 발표했다.
彼は意気揚々と自分のアイデアを表した。
그녀의 무신경한 발언에 발끈했다.
彼女の無神経な言にカッとした。
무신경한 발언은 인간관계를 망친다.
無神経な言は人間関係を壊す。
무신경한 발언으로 분위기를 망칠 때가 있다.
無神経な言で場の空気を悪くすることがある。
그는 남의 기분을 생각하지 않고 무신경한 발언을 한다.
彼は人の気持ちを考えない無神経な言をする。
좋아하는 아이돌의 해산 발표에 대성통곡했다.
大好きなアイドルの解散表に号泣した。
매시간마다 기차가 출발합니다.
毎時、電車が出しています。
출발 직전에 전화가 왔다.
の直前に電話がかかってきた。
직전에 큰 문제가 발생했다.
直前に大きな問題が生した。
출발 직전에 비가 내리기 시작했다.
の直前に雨が降り始めた。
소프트웨어를 모듈별로 나누어 개발하고 있다.
ソフトウェアをモジュールごとに分けて開している。
공명을 이용한 신기술 개발이 진행되고 있다.
共鳴を利用した新技術の開が進んでいる。
그의 발언이 세상에 파동을 일으켰다.
彼の言が世間に波動を起こした。
시시때때로 노래방에 가서 스트레스를 풉니다.
時々カラオケに行ってストレスを散します。
한순간의 번뜩임이 위대한 발명으로 이어질 수도 있다.
一瞬のひらめきが大明につながることもある。
조별 과제 발표는 다음 주 월요일입니다.
グループ課題の表は来週の月曜日です。
조별 리그 조 편성이 발표되었습니다.
グループリーグの組み合わせが表されました。
한국어의 특징 중의 하나는 다양한 어미가 발달되어 있다는 것이다.
韓国語の特徴の一つは、多様な語尾が達されていることだ。
새로운 의료 기구 개발은 의료 기술의 발전에 기여하고 있다.
新しい医療器具の開は、医療技術の進歩に貢献している。
하수도의 정비는 도시 발전에 필수적인 인프라의 일부이다.
下水道の整備は、都市の展に欠かせないインフラの一部です。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (28/120)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.