【発】の例文_25
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<発の韓国語例文>
그의 발언은 상대에게 견제구를 날리려는 의도가 있었다.
彼の言は、相手に牽制する意図があった。
정부는 다른 나라에 대해 견제구를 날리는 발언을 했다.
政府は他国に対して牽制する言をした。
그는 한방에 돈방석에 앉았다.
彼は一でお金持ちになった。
낙찰된 상품은 곧바로 발송될 예정이다.
落札された商品はすぐに送されることになっている。
새로운 기술이 도입된 후, 개발이 가속화되어 속도가 붙었다.
新しい技術が導入されてから、開が加速し、拍車がかかった。
그의 무례한 발언은 모두의 분노를 샀다.
彼の無礼な言は、みんなの怒りを買った。
올해는 연구 개발에 예산을 들일 예정입니다.
今年は研究開に予算を投じる予定です。
정부와 관광업계가 머리를 맞대고 관광상품 개발에 나설 때다.
政府と観光業界が膝を交えて、観光商品開に乗り出す時だ。
그 발언을 듣고 그는 코웃음쳤다.
その言を聞いて、彼はあざ笑った。
엘리뇨 현상이 발생하면 이상 기후가 자주 일어난다.
エルニーニョ現象が生すると、異常気象が起きやすくなる。
그의 발언은 역풍을 맞았다.
彼の言は逆風を浴びた。
더 이상의 사고가 없도록 재발 방지 대책에 만전을 기하겠습니다.
これ以上の事故が起きないよう再防止対策に万全を期したいです。
갑작스러운 발표에 난리도 아니다.
突然の表に大騒ぎだ。
정치인은 손바닥 뒤집듯 자기 말을 뒤집는다.
政治家は手のひらを返すように自分の言を覆す。
일찍 출발했는데 전철을 놓쳤다.
早く出したのに、電車に乗り遅れた。
전철을 놓치지 않도록 일찍 출발했어요.
電車に乗り遅れないように早めに出しました。
한정판 스니커즈는 출시와 동시에 불티가 나게 팔렸다.
限定版のスニーカーは、売と同時に飛ぶように売れた。
새로운 게임이 출시되면 바로 불티가 나게 팔린다.
新しいゲームが売されると、すぐに飛ぶように売れる。
급작스런 일정 변경으로 다시 날짜를 잡아 출발하기로 했다.
急な予定変更で、日を改めて出することになった。
부정 행위에 대해 엄벌에 처함으로써 재발을 방지할 수 있다.
不正行為に対して厳罰に処することで、再を防ぐことができる。
증거를 잡았기에 고발할 준비가 되었다.
証拠を掴んだので、告する準備ができた。
업무상 과실로 사고가 발생했다.
業務上過失による事故が生した。
발표를 앞두고 긴장됩니다.
表を控えて緊張します。
마지막 한 발이 승패를 가르는 결정적인 요소였어요.
最後の一が勝敗を分ける決定的な要素でした。
그는 무개념 발언을 해서 모두를 놀라게 했다.
彼は常識のない言をして、みんなを驚かせた。
그의 발언이 자충수가 되어 상황을 악화시켰다.
彼の言がダメ詰まりで、逆に状況を悪化させてしまった。
문제가 생겨도 어떻게든 해결할 것이다.
問題が生しても、何とかして解決する。
그녀의 발언은 의혹을 살 수도 있다.
彼女の言は疑惑を受けるかもしれない。
그 발언은 직격탄을 날리는 효과를 냈어요.
その言は、一を浴びせるような効果がありました。
비판적인 의견에 직격탄을 날리듯이 대답했어요.
批判的な意見に、一を浴びせるように答えました。
반박할 수 없는 직격탄을 날렸어요.
反論できないような一を浴びせました。
잘못을 저지른 직원에게 상사가 직격탄을 날렸어요.
悪事を働いた社員に対して、上司が一を浴びせました。
TV 인터뷰에서 직격탄을 날리는 질문을 받았어요.
テレビのインタビューで、一を浴びせるような質問をされた。
회의에서 상사에게 직격탄을 날리는 발언을 했어요.
会議で上司に一を浴びせるような言をしました。
평소 보기 드문 팔색조를 포착해 관찰했다.
普段はなかなか目にできない八色鳥を見して観察した。
모르면 몰라도 그녀는 이미 출발했을 거야.
おそらく彼女はすでに出しただろう。
프린트할 때 글자가 깨졌어요.
プリントアウトするときに文字化けが生した。
지금까지 보지 못했던 세상에 눈을 돌리면 새로운 발견이 있어요.
今まで見ていなかった世界に目を向けると、新しい見がある。
그의 발언에 화가 나서 주먹을 불끈 쥐었어요.
彼の言に腹が立ち、こぶしを握り締めた。
그 발언 때문에 그는 몰매를 맞게 되었어요.
その言で、彼は袋叩きにあうことになった。
무책임한 발언에 성이 났어요.
無責任な言に腹が立った。
교통 위반이 원인으로 사고가 발생했다.
交通違反が原因で事故が生した。
새로운 상품을 개발해 최근 2건의 특허를 취득했다.
新しい商品を開し、最近2件の特許を取得した。
왕을 암살하는 계획이 발각되었다.
王を暗殺する計画が覚した。
깡다구를 발휘해서, 마지막 기회를 놓치지 않았다.
負けん気を揮して、最後のチャンスをものにした。
신제품 출시와 관련해 공식 발표가 없어서, 추측이 난무하고 있다.
新商品の売については、まだ公式な表がないため、憶測が飛び交っている。
두서가 없는 말을 하면 상대방에게 신뢰를 잃게 된다.
つじつまが合わない言をしていると、相手に信頼されなくなるよ。
그 실랑이가 큰 문제로 발전하기 전에, 바로 해결해야 한다.
そのいざこざが大きな問題に展する前に、すぐに解決しなければならない。
선생님은 답안지를 채점하고, 결과를 다음 날 발표한다.
先生は答案用紙を採点して、結果を翌日表する。
정치인의 경솔한 발언이 국민들의 빈축을 샀다.
政治家の軽率な言が国民のひんしゅくを買った。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (25/121)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.