【発】の例文_24
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<発の韓国語例文>
마지막 한 발이 승패를 가르는 결정적인 요소였어요.
最後の一が勝敗を分ける決定的な要素でした。
그는 무개념 발언을 해서 모두를 놀라게 했다.
彼は常識のない言をして、みんなを驚かせた。
그의 발언이 자충수가 되어 상황을 악화시켰다.
彼の言がダメ詰まりで、逆に状況を悪化させてしまった。
문제가 생겨도 어떻게든 해결할 것이다.
問題が生しても、何とかして解決する。
그녀의 발언은 의혹을 살 수도 있다.
彼女の言は疑惑を受けるかもしれない。
그 발언은 직격탄을 날리는 효과를 냈어요.
その言は、一を浴びせるような効果がありました。
비판적인 의견에 직격탄을 날리듯이 대답했어요.
批判的な意見に、一を浴びせるように答えました。
반박할 수 없는 직격탄을 날렸어요.
反論できないような一を浴びせました。
잘못을 저지른 직원에게 상사가 직격탄을 날렸어요.
悪事を働いた社員に対して、上司が一を浴びせました。
TV 인터뷰에서 직격탄을 날리는 질문을 받았어요.
テレビのインタビューで、一を浴びせるような質問をされた。
회의에서 상사에게 직격탄을 날리는 발언을 했어요.
会議で上司に一を浴びせるような言をしました。
평소 보기 드문 팔색조를 포착해 관찰했다.
普段はなかなか目にできない八色鳥を見して観察した。
모르면 몰라도 그녀는 이미 출발했을 거야.
おそらく彼女はすでに出しただろう。
프린트할 때 글자가 깨졌어요.
プリントアウトするときに文字化けが生した。
지금까지 보지 못했던 세상에 눈을 돌리면 새로운 발견이 있어요.
今まで見ていなかった世界に目を向けると、新しい見がある。
그의 발언에 화가 나서 주먹을 불끈 쥐었어요.
彼の言に腹が立ち、こぶしを握り締めた。
그 발언 때문에 그는 몰매를 맞게 되었어요.
その言で、彼は袋叩きにあうことになった。
무책임한 발언에 성이 났어요.
無責任な言に腹が立った。
교통 위반이 원인으로 사고가 발생했다.
交通違反が原因で事故が生した。
새로운 상품을 개발해 최근 2건의 특허를 취득했다.
新しい商品を開し、最近2件の特許を取得した。
왕을 암살하는 계획이 발각되었다.
王を暗殺する計画が覚した。
깡다구를 발휘해서, 마지막 기회를 놓치지 않았다.
負けん気を揮して、最後のチャンスをものにした。
신제품 출시와 관련해 공식 발표가 없어서, 추측이 난무하고 있다.
新商品の売については、まだ公式な表がないため、憶測が飛び交っている。
두서가 없는 말을 하면 상대방에게 신뢰를 잃게 된다.
つじつまが合わない言をしていると、相手に信頼されなくなるよ。
그 실랑이가 큰 문제로 발전하기 전에, 바로 해결해야 한다.
そのいざこざが大きな問題に展する前に、すぐに解決しなければならない。
선생님은 답안지를 채점하고, 결과를 다음 날 발표한다.
先生は答案用紙を採点して、結果を翌日表する。
정치인의 경솔한 발언이 국민들의 빈축을 샀다.
政治家の軽率な言が国民のひんしゅくを買った。
그의 무례한 발언은 주변의 빈축을 샀다.
彼の失礼な言は、周囲のひんしゅくを買った。
경쟁사보다 한 발 늦게 신제품을 출시했다.
ライバル会社より一足遅く新製品を売した。
시험 결과가 발표되자 친구들 사이에서 명암이 엇갈렸다.
試験の結果が表され、友人たちの間で明暗が分かれた。
기업의 결산 발표에서 명암이 엇갈린 업종도 많았다.
企業の決算表で、明暗が分かれた業界も多かった。
갑툭튀 발언으로 분위기가 싸해졌어요.
突然の言で雰囲気が冷たくなりました。
노쇼가 발생하면 대기 명단에서 손님을 받아요.
ノーショーが生したら、待機リストからお客様を受け入れます。
막걸리는 발효 음료의 한 종류예요.
マッコリは酵飲料の一種です。
상품을 뽁뽁이로 싸서 발송했습니다.
商品をエアキャップで包んで送しました。
대내외 충격이 발생하면서 자산 가격의 상승은 멈추고 결국 거품은 터진다.
内外からのショックが生し、資産価格の上昇は止まり、結局はバブルがはじける。
직장 내 문제가 등잔 밑이 어둡다고, 내부에서 발생한 것이었다.
職場の問題は灯台下暗しで、内部で生したものだった。
이 정보는 아직 공식 발표되지 않았지만, 이건 거피셜이라고 생각해요.
この情報はまだ公式表されていないけれど、これはほぼ公式だと思う。
다음 시즌의 경기 일정이 거피셜로 발표되었습니다.
来シーズンの試合日程がほぼ公式に表されました。
감독은 발연기를 개선하기 위해 배우에게 구체적인 조언을 했다.
監督は演技を改善するために、俳優に具体的なアドバイスをした。
그녀는 데뷔작에서 발연기를 했지만, 이후 성장했다.
彼女はデビュー作で演技をしてしまったが、その後成長した。
발연기를 하는 배우는 관객을 끌어들일 수 없다.
演技をする俳優は、観客を引き込むことができない。
그의 발연기는 웃음을 자아냈다.
彼の演技には笑ってしまった。
이 영화는 스토리는 좋은데 발연기가 아쉬웠다.
この映画はストーリーは良いけれど、演技が残念だった。
발연기가 두드러지면 시청자의 평가가 떨어진다.
演技が目立つと、視聴者の評価が下がる。
그의 발연기는 정말 보기 힘들었다.
彼の演技は本当に見ていられなかった。
발연기 배우가 주인공이면, 드라마에 집중하는 게 힘들어요.
演技の俳優が主役だと、ドラマに集中するのが難しい。
그 영화는 내용은 좋았지만, 출연자의 연기가 발연기라 아쉬웠어요.
あの映画は話の内容は良かったけれど、出演者の演技が演技で残念だった。
그 드라마의 주연 배우의 연기는 마치 발연기 같아요.
そのドラマの主演俳優の演技は、まるで演技みたいだ。
그의 연기는 정말 서투르고, 보기 민망해요. 정말 발연기예요.
彼の演技は本当に下手で、見ていて恥ずかしい。まさに演技だ。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (24/120)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.