<発の韓国語例文>
| ・ | 지하의 에너지 자원은 지역의 경제 발전에 공헌합니다. |
| 地下のエネルギー資源は、地域の経済発展に貢献します。 | |
| ・ | 지하 암반은 지진의 발생원이 될 수 있습니다. |
| 地下の岩盤は、地震の発生源になることがあります。 | |
| ・ | 지하 광산 개발에는 많은 투자가 필요합니다. |
| 地下鉱山の開発には多額の投資が必要です。 | |
| ・ | 지하에 묻혀 있는 유적이 발견되었습니다. |
| 地下に埋まっている遺跡が発見されました。 | |
| ・ | 이 강의 하류에서는 수력 발전이 이루어지고 있습니다. |
| この川の下流では、水力発電が行われています。 | |
| ・ | 의학의 발전은 사람들의 건강과 복지에 직접적인 영향을 주고 있습니다. |
| 医学の発展は人々の健康と福祉に直接影響を与えています。 | |
| ・ | 의학 분야에서는 항상 새로운 치료법이나 의료 기술이 개발되고 있습니다. |
| 医学の分野では常に新しい治療法や医療技術が開発されています。 | |
| ・ | 의학의 발전에는 과학과 기술의 진보가 필수적입니다. |
| 医学の発展には科学と技術の進歩が欠かせません。 | |
| ・ | 아무리 의학이 발달하도 사람은 노화와 그에 따른 죽음을 피할 수 없다. |
| いくら医学が発達しても、人は老化とそれによる死を避けられない。 | |
| ・ | 새로운 발견은 과학자들에 의해 정밀하게 연구되고 있습니다. |
| 新しい発見は、科学者たちによって精密に研究されています。 | |
| ・ | 연구한 결과 새로운 치료법이 발견되었습니다. |
| 研究した結果、新しい治療法が発見されました。 | |
| ・ | 그녀는 예술의 역사에 관한 연구를 발표했습니다. |
| 彼女はアートの歴史に関する研究を発表しました。 | |
| ・ | 어제 시장이 새로운 도시 개발 계획을 발표했습니다. |
| 昨日、市長が新しい都市開発計画を発表しました。 | |
| ・ | 정부는 새로운 정책을 발표했습니다. |
| 政府は新しい政策を発表しました。 | |
| ・ | 학교는 모집 요강을 발표했다. |
| 学校は募集要項を発表した。 | |
| ・ | 조사와 자료 등을 통해서 해당 순위를 매년 발표한다. |
| 調査と資料などを通じて、該当順位を毎年発表する。 | |
| ・ | 논문을 발표하다. |
| 論文を発表する | |
| ・ | 작품을 발표하다. |
| 作品を発表する。 | |
| ・ | 신제품을 발표하다. |
| 新製品を発表する。 | |
| ・ | 연구 결과를 발표하다. |
| 研究結果を発表する。 | |
| ・ | 기자회견을 열고 약혼을 발표했다. |
| 記者会見を開き、婚約を発表した。 | |
| ・ | 조사 결과를 발표하다. |
| 調査結果を発表する。 | |
| ・ | 그들은 고대 유적에 관한 연구를 발표했습니다. |
| 彼らは古代の遺跡に関する研究を発表しました。 | |
| ・ | 새로운 고고학 유적이 발견되었다. |
| 新たな考古学遺跡が発見された。 | |
| ・ | 토지를 조성하고 있는데 유적이 발굴되어 건설이 중지되었다. |
| 土地を造成したら遺跡が発掘され建築が中止された。 | |
| ・ | 각지에서 유적 발굴 조사가 매년 이루어지고 있다. |
| 各地で遺跡発掘調査が毎年行われている。 | |
| ・ | 우리는 지역의 경제 발전에 관한 연구를 하고 있습니다. |
| 私たちは地域の経済発展に関する研究を行っています。 | |
| ・ | 인류는 보다 풍요롭고 쾌적한 생활을 찾아서 문명을 발전시켜 왔습니다. |
| 人類はより豊かで快適な生活を求めて文明を発達させてきました。 | |
| ・ | 전체 전력의 60%를 석탄 발전에 의지하고 있다. |
| 全電力の60%を石炭発電に依存している。 | |
| ・ | 뭐가 부족한지 알아야 고칠 수도 있고 발전할 수 있어요. |
| 何なのか知れば直すこともできるし発展もできます。 | |
| ・ | 실질적인 협력 동반자 관계로 발전시켜 나가기를 기대합니다. |
| 実質的な協力パートナー関係に発展させていくことを期待します。 | |
| ・ | 무궁한 발전을 기원합니다. |
| 限りない発展をお祈りします。 | |
| ・ | 경제가 발전하다. |
| 経済が発展する。 | |
| ・ | 기업이 보유하는 데이터 양은 폭발적으로 증대하고 있다. |
| 企業が保有するデータ量は爆発的に増大している。 | |
| ・ | 그들은 기술 발전에 관한 최신 연구를 분석하고 있습니다. |
| 彼らはテクノロジーの発展に関する最新の研究を分析しています。 | |
| ・ | 연구원은 학술지에서 발표된 논문을 읽고 있습니다. |
| 研究員は学術誌で発表された論文を読んでいます。 | |
| ・ | 연구원은 연구 성과를 국제 회의에서 발표했어요. |
| 研究員は研究成果を国際会議で発表しました。 | |
| ・ | 출발 준비가 끝났어요. |
| 出発の準備が終わりました。 | |
| ・ | 오랜 연구 끝에 제품 개발에 성공했다. |
| 長い研究の末に製品開発に成功した。 | |
| ・ | 잡지를 정기적으로 발간하고 있습니다. |
| 雑誌を定期的に発刊しています。 | |
| ・ | 저녁을 먹은 어린이가 발열과 구토 증상을 호소하고 있다. |
| 夕食を食べた子供が、発熱や嘔吐の症状を訴えている | |
| ・ | 약을 복용하면 부작용이 발생할 수 있습니다. |
| 薬を飲むことで副作用が発生する可能性があります。 | |
| ・ | 제약회사는 환자의 요구에 부응하는 새로운 약을 개발하고 있습니다. |
| 製薬会社は患者のニーズに応える新しい薬を開発しています。 | |
| ・ | 이 제약회사는 새로운 약 개발에 힘쓰고 있습니다. |
| この製薬会社は新しい薬の開発に力を入れています。 | |
| ・ | 그녀는 제약회사에서 연구개발 일을 하고 있습니다. |
| 彼女は製薬会社で研究開発の仕事をしています。 | |
| ・ | 그 제약 기업은 코로나 바이러스 백신 개발에 힘쓰고 있습니다. |
| その製薬企業はコロナウイルスのワクチンの開発に取り組んでいます。 | |
| ・ | 그의 발견은 제약 업계에 큰 영향을 주었습니다. |
| 彼の発見は製薬業界に大きな影響を与えました。 | |
| ・ | 제약 기업은 새로운 의약품의 특허를 취득했습니다. |
| 製薬業界は新しい医療技術の開発に取り組んでいます。 | |
| ・ | 그의 말은 이전 발언과 비슷하다. |
| 彼の言葉は以前の発言と似ている。 | |
| ・ | 그의 발언은 이전의 발언과 혹사하다. |
| 彼の発言は以前の発言と酷似している。 |
