<発表の韓国語例文>
| ・ | 내일 조간신문에 새로운 영화의 캐스팅이 발표됩니다. |
| 明日の朝刊で、新しい映画のキャストが発表されます。 | |
| ・ | 수십 년에 걸친 연구 결과가 드디어 발표되었다. |
| 数十年にわたる研究の成果がようやく発表された。 | |
| ・ | 결과 발표 전까지 계속 가슴을 조였다. |
| 結果発表までひやひやしっぱなしだった。 | |
| ・ | 조마조마 가슴을 조이며 대학 합격 발표를 기다렸다. |
| はらはらと気を揉んで大学の合格発表を待った。 | |
| ・ | 딸의 대학 합격 발표 연락에 한순간 귀를 의심했다. |
| 娘の大学合格発表の連絡に一瞬耳を疑った。 | |
| ・ | 정부는 경기를 부양하기 위해 소비세를 일시적으로 감세하는 계획을 발표했다. |
| 政府は景気を浮揚するために、消費税を一時的に減税する計画を発表した。 | |
| ・ | 갑작스러운 발표에 난리도 아니다. |
| 突然の発表に大騒ぎだ。 | |
| ・ | 발표를 앞두고 긴장됩니다. |
| 発表を控えて緊張します。 | |
| ・ | 신제품 출시와 관련해 공식 발표가 없어서, 추측이 난무하고 있다. |
| 新商品の発売については、まだ公式な発表がないため、憶測が飛び交っている。 | |
| ・ | 선생님은 답안지를 채점하고, 결과를 다음 날 발표한다. |
| 先生は答案用紙を採点して、結果を翌日発表する。 | |
| ・ | 시험 결과가 발표되자 친구들 사이에서 명암이 엇갈렸다. |
| 試験の結果が発表され、友人たちの間で明暗が分かれた。 | |
| ・ | 기업의 결산 발표에서 명암이 엇갈린 업종도 많았다. |
| 企業の決算発表で、明暗が分かれた業界も多かった。 | |
| ・ | 이 정보는 아직 공식 발표되지 않았지만, 이건 거피셜이라고 생각해요. |
| この情報はまだ公式発表されていないけれど、これはほぼ公式だと思う。 | |
| ・ | 다음 시즌의 경기 일정이 거피셜로 발표되었습니다. |
| 来シーズンの試合日程がほぼ公式に発表されました。 | |
| ・ | 새로운 제품이 공식 사이트에서 발표되었어요. |
| 新しい商品がオフィシャルサイトで発表されました。 | |
| ・ | 교수는 논문 발표를 통해 학문의 세계에 기여하고 있다. |
| 教授は論文発表を通じて、学問の世界に貢献している。 | |
| ・ | 가슴을 졸이며 합격자 발표를 기다렸다. |
| 気を揉みながら合格者発表を待った。 | |
| ・ | 그의 발표가 업계에서 선풍을 일으켰다. |
| 彼の発表が業界で旋風を巻き起こした。 | |
| ・ | 그의 사직 발표는 정말 아닌 밤중에 홍두깨였다. |
| 彼の辞職発表は、まさに寝耳に水だった。 | |
| ・ | 관계자에 따르면, 다음 달 회의에서 새로운 제안이 발표될 것이라고 한다. |
| 関係者によれば、来月の会議では新しい提案が発表されるという。 | |
| ・ | 새로운 작품을 발표한 감독은 진중한 자세로 인터뷰에 임했다. |
| 新しい作品を発表した監督は重々しく奥ゆかしい姿勢でインタビューに臨んだ。 | |
| ・ | 교통사고로 인한 사상자 통계가 발표되었습니다. |
| 交通事故による死傷者の統計が発表されました。 | |
| ・ | 새 드라마의 주연이 발표됐는데, 역시 대세남이었다. |
| 新ドラマの主演が発表されたが、やはり大勢男だった。 | |
| ・ | 선거의 당락 결과가 발표되었고, 그는 멋지게 당선되었다. |
| 選挙の当落結果が発表され、彼は見事当選を果たした。 | |
| ・ | 오디션의 당락이 발표되었는데, 아쉽게도 떨어졌다. |
| オーディションの当落が発表されたが、残念ながら落選してしまった。 | |
| ・ | 선거 결과 발표 순간, 회장은 흥분의 도가니가 되었다. |
| 選挙の結果発表の瞬間、会場は興奮のるつぼになった。 | |
| ・ | 용기를 내서 발표한 그녀에게 모두가 뜨거운 박수를 보냈다. |
| 勇気を出して発表した彼女に、みんなが温かい拍手をした。 | |
| ・ | 자금 동결이 발표된 후, 주가는 급락했어요. |
| 資金凍結が発表された後、株価が急落しました。 | |
| ・ | 의기양양하게 발표회에 임했다. |
| 意気揚々と発表会に臨んだ。 | |
| ・ | 그는 의기양양하게 자신의 아이디어를 발표했다. |
| 彼は意気揚々と自分のアイデアを発表した。 | |
| ・ | 좋아하는 아이돌의 해산 발표에 대성통곡했다. |
| 大好きなアイドルの解散発表に号泣した。 | |
| ・ | 조별 과제 발표는 다음 주 월요일입니다. |
| グループ課題の発表は来週の月曜日です。 | |
| ・ | 조별 리그 조 편성이 발표되었습니다. |
| グループリーグの組み合わせが発表されました。 | |
| ・ | 새로 발표된 관세가 무역 마찰을 일으켰습니다. |
| 新たに発表された関税が貿易摩擦を引き起こしました。 | |
| ・ | 관세 인하가 발표되면 수입품 가격이 내려갑니다. |
| 関税の引き下げが発表されると、輸入品の価格が下がります。 | |
| ・ | 관세 변경이 발표되어 수입업자들에게 영향을 미쳤습니다. |
| 関税の変更が発表され、輸入業者に影響を与えました。 | |
| ・ | 이번 발표회에서는 많은 새로운 품목들이 소개되었습니다. |
| 今回の発表会では、多くの新しい品目が紹介されました。 | |
| ・ | 간선 도로 확장 계획이 발표되었어요. |
| 幹線道路の拡張計画が発表されました。 | |
| ・ | 너무 긴장해서 식은땀을 흘리며 발표를 했다. |
| 緊張しすぎて冷や汗をかきながら発表をした。 | |
| ・ | 작년에 대히트를 친 영화 속편이 발표되었습니다. |
| 昨年、大ヒットした映画の続編が発表されました。 | |
| ・ | 다음 주에 중요한 발표가 있어요. |
| 来週、重要な発表があります。 | |
| ・ | 그는 경제학 저널에서 최신 연구를 발표했습니다. |
| 彼は経済学のジャーナルで最新の研究を発表しました。 | |
| ・ | 그녀는 연구 결과를 저널에서 발표했습니다. |
| 彼女は研究成果をジャーナルで発表しました。 | |
| ・ | 출판사가 그 책을 복간하기로 발표했습니다. |
| 出版社がその本を復刊することを発表しました。 | |
| ・ | 새로운 만화책이 다음 호에 발표될 예정입니다. |
| 新作の漫画が次号で発表されます。 | |
| ・ | 취재 후 기자회견에서 내용을 발표했습니다. |
| 取材後、記者会見で内容を発表しました。 | |
| ・ | 호외에서 발표된 뉴스는 순식간에 퍼졌어요. |
| 号外で発表されたニュースは、瞬く間に広まりました。 | |
| ・ | 그들은 대중 매체의 보도에 대해 성명을 발표했습니다. |
| 彼らは、マスメディアの報道に対して声明を発表しました。 | |
| ・ | 새로운 정책이 발표 후에 공개된다. |
| 新しい政策が発表後に公開される。 | |
| ・ | 그 기업은 TV 광고를 매체로 하여 신상품을 발표했습니다. |
| その企業は、テレビコマーシャルを媒体にして新商品を発表しました。 |
