【相】の例文_37
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<相の韓国語例文>
상대팀은 수적 열세 가운데 동점골을 넣었다.
手チームが数的劣勢の中で同点弾を決めた。
여당의 우경화는 국가 위상 추락에 따른 초조감의 산물이다.
野党の右傾化は国家位墜落による焦燥感の産物だ。
사건의 진상을 가리다.
事件の真を明らかにする。
메이 영국 총리가 보수당 당수로서 불신임 투표에 직면하게 되었다.
メイ英首が保守党党首として不信任投票に直面することになった。
상속에 의한 토지나 건물의 명의 변경은 상속 등기를 하는 것에 의해 이루어집니다.
続による土地や建物の名義変更は、 続登記をすることによって行います。
상속 등기란 상속에 의한 부동산 명의 변경을 말합니다.
続登記とは、続による不動産の名義変更のことです。
부동산을 구입한 경우나 부동산을 상속한 경우 부동산 등기를 한다.
不動産を購入した場合や不動産を続した場合、不動産登記をする。
상대의 부정행위로 이혼할 경우 정신적 고통의 대가로 위자료를 청구할 수 있습니다.
手の不貞行為で離婚する場合、精神的苦痛の対価として慰謝料を請求することができます。
색상, 명도, 채도의 요소를 각각 갖추고 있는 색채를 유채색이라고 부른다.
、明度、彩度の要素がそれぞれ備わっている色彩を有彩色と呼ぶ。
상대팀을 꺽고 우승했다.
手チームを破って優勝した。
상대팀 감독은 길고 짧은 것은 대봐야 안다면서 우승에 대한 자신감을 보였다.
手チームの監督は、やってみないと分からないといいながらも、優勝に対する自信を見せた。
궁합이 좋은 상대를 소개하는 매칭 어플이 등장했다.
性のよい手を紹介するマッチングアプリが登場した。
지역사회를 중심으로 회사 경영상의 제문제에 관한 법률상담을 하고 있습니다.
地域社会を中心に、会社経営上の諸問題に関する法律談を行っております。
국세는 나라에 납부하는 세금으로 소득세,법인세,상속세,증여세,부가가치세 등이 있다.
国税は国に納める税金で、所得税、法人税、続税、贈与税、消費税等がある。
정치, 경제, 군사 등에서 상호 협력하기로 하고 양해각서(MOU)를 체결했다.
政治、経済、軍事などで互協力することに合意し、了解覚書を交わした。
그도 상당히 별난 사람이었다고 한다.
彼も当に風がわりな人であったらしい。
부와 지위의 대물림이 고착되었다.
富と地位の続が固着された。
정신이나 신체의 장해로 인해 일상생활이나 사회생활에 상당한 제한을 받는 사람을 장애인이라고 부른다.
精神や身体の障害により、日常生活や社会生活に当な制限を受ける者を障害者と呼ぶ。
선발 투수는 1회에 3점을 잃었지만 5회까지 상대에게 추가점을 주지 않았습니다.
先発投手は初回に3点を失いましたが、5回まで手に追加点を与えませんでした。
근전에 의한 납세가 곤란하다고 인정되는 경우, 물납이라고 해서 금전 이외의 재산을 이용해 상속세를 납부하는 것이 가능합니다.
金銭による納税が困難であると認められた場合には、物納と言って金銭以外の財産を用いて続税を納付することができます。
상속세는 돈이 아닌 물건이나 부동산으로 지불하는 물납 제도가 있습니다.
続税は、お金ではなく、モノや不動産で払う物納という制度があります
지진으로 수학여행을 연기하는 움직임이 이어지고 있다.
地震で、修学旅行を延期する動きが次いでいる。
상속세를 계산할 때 가옥은 그 부지에 있는 택지와 별도로 평가됩니다.
続税を計算するにあたって、家屋はその敷地である宅地とは別々に評価されます。
상대방의 해명을 다 듣고서야 비로소 오해가 풀렸다.
手の解明をすべて聞いてからやっとはじめて誤解が解けた。
궁합을 보러 약혼자와 함께 점쟁이를 찾았다.
性を見に行くために婚約者と占い師を尋ねた。
그녀는 나와 궁합이 안 맞는다.
彼女は僕と性が悪い。
나는 그와 궁합이 맞지 않는다.
僕は彼と性が悪い。
나는 그녀와 궁합이 잘 맞는다.
僕は彼女と性がとてもよい。
조선 후기 지도층의 활동과 당대 시대상을 엿볼 수 있는 전시품을 모았다.
朝鮮後期の指導層の活動と当代の時代を垣間見ることのできる展示品を集めた。
상대는 고작해야 어린이다.
手はたかが子どもだ。
그는 명성에 걸맞은 활약으로 최고의 위치를 지켰다.
彼は名声に応しい活躍で最高の地位を守った。
많은 기업들의 잇단 철수로 지역의 경제는 참담한 상황이 됐다.
多くの企業の次ぐ撤退で地域の経済は悲惨な状況になっている。
대량 득점으로 상대를 압박했다.
大量得点で手を圧迫した。
모금함에는 꽤 많은 지폐가 들어 있었다.
募金箱には当な金額が集まった。
운영에 어려움을 겪고 있는 식당들이 잇달아 문을 닫고 있다.
運営に困難を来しているレストランが次いで閉店に追いこまれている。
정겨운 말벗이 돼줘서 고맙다.
温かい話し手になってくれてうれしい。
환율은 너무 높아도 걱정이고 너무 낮아도 걱정이다.
為替場は高すぎても心配だし、低く過ぎても心配である。
세계 경제의 회복과 맞물려 한국도 수출과 내수가 동시에 살아나고 있다.
世界経済の回復とまって、韓国も輸出と内需が同時に蘇っている。
상대방이 더 행복한 삶을 살 수 있도록 하는 데에 봉사의 가치가 있다.
手がもっと幸せな生活をするようにするところに奉仕の価値がある。
팔씨름으로 힘을 겨루다.
撲で力を競う。
교통사고가 꼬리를 물고 발생했다.
交通事故が次いで発生した。
상대 팀 선수가 두명 퇴장을 당했다.
前半に手チームの選手が二人退場させられた。
전시장에 부스를 마련해 수출상담회도 진행됐다.
展示場にブースも設けられ、輸出談会も行われた。
최근 북한 군인과 주민들의 탈북이 이어지고 있다.
最近、北朝鮮の軍人と住民の脱北が次いでいる。
상대 팀은 잔디 상태에 불만을 터뜨리는 등 예민한 반응을 보였다.
手のチームは、芝生の状態に不満をぶつけるなど、鋭敏な反応を見せた。
참석자들은 상대 측의 대국적인 판단을 요구했다.
参加者は、手側の大局的な判断を求めた。
상대방이 이겼다고 쳐주다.
手がかったことにしてやる。
산발적으로 이뤄지는 개발 사업의 시너지 효과를 극대화하기 위한 새로운 기획을 제안했다.
散発的に行われる開発事の乗効果を最大化するために新しいプランを提案した。
원정에서 상대팀에 0-3로 완패했다.
アウェーで手チームに0-3で完敗した。
한국과 미국사이의 상호협력 및 안보조약
韓国とアメリカとの間の互協力及び安保条約
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38  (37/38)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.