【相】の例文_32
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<相の韓国語例文>
상대가 느닷없이 반말을 사용해 당혹스러웠다.
手がいきなりため口を叩いて当惑した。
상대의 이야기가 아무리 마음에 들지 않아도 따지지 않았다.
手の話がどんなに気に食わなくても文句をつけなかった。
미소를 띠고 이해하려는 눈빛으로 상대를 바라보았다.
微笑を浮かべ 理解しようというまなざして手を眺めた。
이번 상대는 보기보다 만만치 않아요.
今度の手は見た目よりてごわいぞ。
옳음과 그름은 비교에서 오는 상대적 개념입니다.
正しいこと間違ったことは、比較からくる、対的概念です。
상대의 약점을 잡아 고자세로 나오다.
手の弱みにつけこんで高姿勢に出る
상대와 만나려면 시간 조정이 필요합니다.
手と会うには時間の調整が必要です。
다름이 아니라 암에 대해서 여러 가지 궁금한 점이 있어서 상담을 받고 싶은데요.
実は、癌についていろいろ気になる点があるので談をしたいのですが。
상대의 눈을 보면서 인사하다.
手の目を見つめながら挨拶する。
상대방 업계를 잘 아는 변호사에게 중매를 요청했습니다.
手方の業界をよく知る弁護士に、仲立ちを頼みました。
차갑게 대하는 딸과는 여전히 서먹하기만 하다.
冷たく当たる娘とは変わらず気まずいだけだ。
연달아 일어나는 비상식적인 사건을 수사하다.
ついて起こる非常識な捜査を捜査する。
상대를 너무 좋아해서 고통스러운 경우도 있다.
手を好きすぎて苦しい場合もある。
경례란, 상대에 대해 경의를 표하는 행위입니다.
敬礼とは、手に対して敬意を表す行為です。
상대방 영토에 대한 국지적 점령을 시도할 가능성이 있다.
手の領土に対する局地的占領を試みる可能性がある。
미리 계획을 누설해 상대방의 의지를 꺾었다.
予め計画を暴露することで手の意志を挫いた。
전술핵 재배치는 현 정부의 입장과 배치된다.
戦術核の再配備は、現政府の立場と反する。
기자회견에서 뜻밖의 질문이 쏟아지자 달변인 대변인도 즉답을 하지 못한 채 멈칫거렸다.
記者会見で想定外の質問が次ぐと、口達者の報道官も即答できず思わず口ごもった。
정부는 북한의 연이은 미사일 시험 발사에 촉각을 곤두세우고 있다.
政府は、北朝鮮の次ぐミサイル発射実験に神経を尖らせている。
총리는 대통령의 친서를 들고 서울공항에서 일본으로 출국했다.
は大統領の親書を持ってソウル空港から日本に向かって出国した。
음악 관계자들과 팬들의 추모가 이어지고 있다.
音楽関係者やファンの追悼が次いでいる。
다이어트와 건강의 상관관계를 연구하고 있습니다.
ダイエットと健康の関関係を研究しています。
고객 만족도와 기업의 업적 간에는 상관관계가 있습니다.
顧客満足度と企業の業績との間には関関係があります。
상대방이 편법을 쓸지라도 당신은 그렇게 해서는 안 됩니다.
手が便法を講じても、あなたはそうしてはいけません。
피상적인 해법에 불과하다.
な解決策にすぎない。
총리는 담화 속에서 새로운 경제대책를 취할 가능성을 시사했다.
は談話のなかで新たな経済対策を行う可能性を示唆した。
꼬리에 꼬리를 물고 이어지다 .
次いで起こる。
시너지 효과가 크다.
乗効果が大きい。
동맹이 침략당하면 상호방위조약에 따라 대응할 것이다.
同盟国が侵略された場合は互防衛条約により対応する。
상대방이 주장하는 사실을 부인하다.
手方の主張する事実を否認​する。
관영 <중국중앙방송>(CCTV)은 “회담은 상호이해를 증진하는 데 도움이 됐다“고 보도했다.
官営の「中国中央放送」(CCTV)は、「会談は互理解を深めるのに役立った」と報じた。
학력으로 상대방을 판단해서는 안 된다.
学力で手を判断してはいけない。
상대가 조건를 받아들이지 않아 합의는 불발했다.
手が条件を受け入れず、合意は決裂した。
최근 북한이 장거리 순항미사일과 탄도미사일을 잇달아 쐈다.
最近北朝鮮が長距離巡航ミサイルと弾道ミサイルを次いで発射した。
둘은 상반된 입장을 보였다.
二人は反する立場を示した。
상대방의 상황을 조롱하는 글을 올렸다.
手の状況を嘲笑する文章を掲載した。
중국에서는 보유세와 상속세가 전혀 없어서 세금 부담이 없다.
中国では保有税と続税が全くなく、税金負担がない。
상속세는 원칙적으로 피상속인에 귀속하는 모든 재산에 대해서 부과됩니다.
続税は、原則として、被続人に帰属する全ての財産に対してかかります。
재산이 많을수록 상속세도 많아진다.
財産が多くなれば、続税も高くなる。
상속세는 원칙적으로 현금으로 납부해야 합니다만 현금 납부가 어려울 경우는 물납도 가능합니다.
続税は原則、現金での納付となりますが、現金での納付が難しいといった場合には物納も可能です。
상속세는 사망한 피상속인으로부터 재산을 상속한 사람이 내야하는 세금입니다.
続税は亡くなった被続人から財産を続した人にかかる税金です。
상속세는 사람의 사망을 원인으로 하는 재산 상속에 착목해서 부과되는 세금을 말한다.
続税は、人の死亡を原因とする財産の続に着目して課される税金を指す。
최근 어린이를 노린 잔혹한 사건이 이어지고 있습니다.
最近、子供を狙った惨たらしい事件が次いでいます。
사실상의 총리 퇴진 의사를 표명했다.
事実上の首退陣を表明した。
총리가 퇴진하다.
が退陣 する。
의혹에 대해 검찰청이 진상조사에 나서며 발 빠르게 대응하고 있다.
疑惑に対し、検察庁が真調査に乗り出し素早く対応している。
10년이 다 되도록 진상 공개는 물론 모르쇠로 일관하고 있다.
10年近くも真を公開しないだけでなく知らぬ存ぜぬで一貫している。
코로나19 백신의 3상 임상 시험 계획을 승인했다.
コロナウイルスワクチンの第3臨床試験計画を承認した。
부정 거래, 시세 조종, 분식 회계등의 혐의로 현재 재판을 받고 있다.
不正取引、場操作、粉飾会計などの容疑で現在裁判を受けている。
의원내각제인 일본에서는 총리가 중의원 해산 권한을 갖고 있다.
議院内閣制の日本では、首が衆議院解散の権限を持っている。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38  (32/38)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.