・ |
자율신경계의 불균형은 면역력 저하로 이어집니다. |
自律神経系のアンバランスは免疫力の低下に繋がります。 |
・ |
척추 속에는 척수와 말초신경 등의 신경이 지나고 있습니다. |
脊椎の中には脊髄と馬尾神経などの神経が通っております。 |
・ |
신경이 마비되다. |
神経が麻痺する。 |
・ |
그런 말을 하다니 너도 무신경하네. |
あのことを口にするとは君も無神経だなぁ。 |
・ |
싫은 것을 싫다고 말해버리는 것이 무신경한 사람입니다. |
嫌いなものを嫌いと言ってしまうのが、無神経な人です。 |
・ |
왜 그 사람은 무신경한 것을 아무렇지도 않게 말할 수 있는 걸까? |
どうしてあの人は、無神経なことを平気で言えるのか? |
・ |
남편의 무신경한 말에 늘 상처받고 있다. |
夫の無神経な言葉にいつも傷ついてる。 |
・ |
피해자를 귀찮게 인터뷰하는 것은 무신경하다. |
被害者にしつこくインタビューするのは無神経だ。 |
・ |
경영진이 범하는 최대의 잘못은 무신경하며 고압적인 태도를 취하는 것이다. |
経営陣が犯す最大の過ちは無神経で高圧的な態度を取ることだ。 |
・ |
그녀는 타인의 기분에 무신경하다. |
彼女は他人の気持ちに無神経だ。 |
・ |
무신경한 언행을 반복하다. |
無神経な言動を繰り返す。 |
・ |
인간의 생명을 유지하려면, 뇌와 신경계가 정상으로 기능할 필요가 있습니다. |
人間の生命を維持するには、脳と神経系が正常に機能している必要があります。 |
・ |
신경계는 중추신경과 말초신경으로 크게 2개로 나누어진다. |
神経系は、中枢神経と末梢神経の大きく2つに分けられる。 |
・ |
아내는 돈 이야기에 대해 과민하게 반응했다. |
妻はお金の話に対して神経質になった。 |
・ |
부모님의 기싸움에 끼어 눈치를 보고 있다. |
両親の神経戦に挟まれ、顔色を窺っている。 |
・ |
말초신경에는 운동신경, 감각신경, 자율신경이 있습니다. |
末梢神経には、運動神経、感覚神経、自律神経があります。 |
・ |
말초신경을 자극하다. |
末梢神経を刺激する。 |
・ |
토끼는 호기심이 왕성하고 활발하지만 겁이 많고 신경질적인 면도 있다. |
ウサギは、好奇心旺盛で活発ですが臆病で神経質なところもある。 |
・ |
신경내과는 뇌와 척추 등의 중추신경, 말초신경, 근육 질환을 취급하는 진료과입니다. |
神経内科は、脳や脊髄などの中枢神経、末梢神経、筋肉の疾患を扱う診療科です。 |
・ |
신경내과에서는 뇌, 척추, 신경, 근육 등의 질환을 치료합니다. |
脳神経内科は、脳、脊髄、神経、筋肉などの疾患を治療をします。 |
・ |
신경 내과는 뇌나 척추 신경 근육의 질환을 진찰하는 내과입니다. |
神経内科は、脳や脊髄、神経、筋肉の疾患を診る内科です。 |
・ |
신경과는 뇌나 척추, 신경, 근육에 병이 생겨 몸에 문제가 나타나는 병을 취급합니다. |
神経科は、脳や脊髄、神経、筋肉に病気があって身体に問題が出てくる病気を扱います。 |
・ |
각성제에는 교감신경과 중추신경을 흥분시키는 작용이 있다. |
覚せい剤には交感神経と中枢神経を興奮させる作用がある。 |
・ |
귀에 거슬리는 소문에 신경이 쓰입니다. |
耳障りなうわさ話に神経を使います。 |
・ |
아내와 다투고 다음 날 아침까지 신경전을 벌였습니다. |
妻と喧嘩し翌朝まで神経戦を繰り広げました。 |
・ |
신경전을 벌이다. |
神経戦を繰り広げる。 |
・ |
피부 감각을 지각하는 뇌의 신경회로 메카니즘을 해명했습니다. |
皮膚感覚を知覚する脳の神経回路メカニズムを解明しました。 |
・ |
경호에 신경을 곤두세우다. |
警護に神経を尖らせる。 |
・ |
충치를 방치해두면 세균이 이의 신경에 도달해 강한 통증을 유발합니다. |
虫歯はそのままにしておくと細菌が歯の神経に到達し強い痛みを誘発します。 |
・ |
충치가 진행되면 치아의 신경에 자극이 도달하기 쉽다. |
虫歯が進行すると歯の神経に刺激が届き易くなる。 |
・ |
신경을 쏟다. |
神経を注ぐ。 |
・ |
신경이 곤두서다. |
神経が逆立つ。 |
・ |
신경을 곤두세우다. |
神経を尖らせる。 |
・ |
신경을 쓰다. |
神経を使う。 |
・ |
납 중독은 격렬한 복통이나 신경 마비 등의 증상이 나타난다고 한다. |
鉛中毒は、激しい腹痛や神経のまひなどの症状が出るとされている。 |
・ |
왜 신경질을 내요? |
何で神経質になってるの? |
・ |
호르몬을 분비하는 신경 세포가 있다. |
ホルモンを分泌する神経細胞がある。 |
・ |
망막은 안구의 내측을 뒷바침하는 신경으로 생긴 막으로 여기서 빛을 느끼게 됩니다. |
網膜は眼球の内側を裏打ちする神経でできた膜で、ここで光を感じ取ります。 |
・ |
내 신경질적인 성격은 부모와 꼭 닮았어요. |
私の神経質な性格って母親そっくりなんです。 |
・ |
이번 검사는, 시신경이 눈으로부터의 정보를 뇌에 올바르게 전달하는지를 검사합니다. |
今回の検査は、視神経が目からの情報を脳に正しく伝えているかどうかを検査します。 |
・ |
시신경은 눈으로부터의 정보를 뇌에 전달하는 기능을 합니다. |
視神経は、目からの情報を脳へ伝える働きをします。 |
・ |
뇌신경내과는 뇌나 척추 신경 근육의 병을 보는 내과입니다. |
脳神経内科は脳や脊髄、神経、筋肉の病気をみる内科です。 |
・ |
스트레스가 쌓이면 자율 신경의 밸런스가 흐트러진다. |
ストレスが溜まると、自律神経のバランスが乱れる。 |
・ |
운동하는 것으로 자율 신경에 자극을 주는 것이 가능합니다. |
運動することで、自律神経に刺激を与えることができます。 |
・ |
신경이 곤두서다. |
神経がかりかりする。 |