<私たちの韓国語例文>
| ・ | 우리가 도전에 맞설 때 성장의 기회가 존재합니다. |
| 私たちが挑戦に立ち向かうとき、成長の機会が存在します。 | |
| ・ | 우리는 바로 다음 버스에 탑승합니다. |
| 私たちはすぐに次のバスに搭乗します。 | |
| ・ | 우리는 몇 시간 후에 비행기에 탑승합니다. |
| 私たちは数時間後にフライトに搭乗します。 | |
| ・ | 우리는 다음 비행기에 탑승할 생각입니다. |
| 私たちは次の便に搭乗するつもりです。 | |
| ・ | 우리는 바로 비행기에 탑승합니다. |
| 私たちはすぐに飛行機に搭乗します。 | |
| ・ | 우리는 우연히 같은 열차에 탑승했습니다. |
| 私たちは偶然、同じ列車に乗り合わせました。 | |
| ・ | 우리들이 여기서 만나 건 우연이 아니에요. |
| 私たちがここで会ったのは偶然じゃないです。 | |
| ・ | 우리의 만남은 우연이 아닙니다. |
| 私たちの出会いは、偶然では有りません。 | |
| ・ | 우리는 우연히 같은 이벤트에 초대받았습니다. |
| 私たちは偶然に同じイベントに招待されました。 | |
| ・ | 우리는 우연히 같은 레스토랑에서 식사를 했어요. |
| 私たちは偶然に同じレストランで食事をしました。 | |
| ・ | 우리는 우연히 같은 열차를 탔습니다. |
| 私たちは偶然に同じ列車に乗りました。 | |
| ・ | 우리는 우연히 같은 이벤트에 참여했어요. |
| 私たちは偶然に同じイベントに参加しました。 | |
| ・ | 우리는 공원 연못 주위를 산책했다. |
| 私たちは、公園の池の周りを散歩した。 | |
| ・ | 설명은 애매해서 우리는 어떻게 해야 할지 모르겠어요. |
| その説明はあいまいで、私たちはどうすればいいのかわかりません。 | |
| ・ | 불경의 말씀은 가르침으로서 우리를 이끌어 준다. |
| お経の言葉は教えとして私たちを導いてくれる。 | |
| ・ | 우리의 식사는 단백질, 탄수화물, 지방으로 구성되어 있습니다. |
| 私たちの食事は、たんぱく質、炭水化物、脂肪から構成されています。 | |
| ・ | 우리 회사는 다국적인 팀으로 구성되어 있습니다. |
| 私たちの会社は、多国籍なチームで構成されています。 | |
| ・ | 섭리는 우리 인생의 여정을 보여줍니다. |
| 摂理は私たちの人生の旅路を示しています。 | |
| ・ | 섭리는 우리 인생의 로드맵입니다. |
| 摂理は私たちの人生のロードマップです。 | |
| ・ | 섭리는 우리 삶의 의미를 찾는 단서입니다. |
| 摂理は私たちの人生の意味を見出す手がかりです。 | |
| ・ | 섭리는 우리 인생의 퍼즐의 일부입니다. |
| 摂理は私たちの人生のパズルの一部です。 | |
| ・ | 자연계의 섭리는 우리 생활에 영향을 줍니다. |
| 自然界の摂理は、私たちの生活に影響を与えます。 | |
| ・ | 자연계 속에서 우리는 자연의 일부로서 겸손함을 배웁니다. |
| 自然界の中で、私たちは自然の一部として謙虚さを学びます。 | |
| ・ | 자연계의 경이로움은 우리의 마음을 풍요롭게 합니다. |
| 自然界の驚異は、私たちの心を豊かにします。 | |
| ・ | 자연계의 경이로움은 우리의 마음을 풍요롭게 합니다. |
| 自然界の驚異は、私たちの心を豊かにします。 | |
| ・ | 자연계 속에서 우리는 다른 생물과 공존하고 있습니다. |
| 自然界の中で、私たちは他の生物と共存しています。 | |
| ・ | 자연계의 신비는 우리의 상상력을 자극합니다. |
| 自然界の神秘は、私たちの想像力を刺激します。 | |
| ・ | 자연계의 놀라움은 우리를 겸허하게 합니다. |
| 自然界の驚きは、私たちを謙虚にします。 | |
| ・ | 자연계의 아름다움은 우리를 항상 놀라게 합니다. |
| 自然界の美しさは、私たちを常に驚かせます。 | |
| ・ | 우리는 역사의 중요한 장을 살고 있다. |
| 私たちは歴史の重要な章を生きている。 | |
| ・ | 심리학 수업에서 우리는 인간의 심리에 대해 배우고 있습니다. |
| 心理学の授業で、私たちは人間の心理について学んでいます。 | |
| ・ | 우리는 곤충의 생태계에 대한 연구를 했습니다. |
| 私たちは昆虫の生態系についての研究を行いました。 | |
| ・ | 우리는 새로운 의약품의 개발을 위해 연구를 진행하고 있습니다. |
| 私たちは新しい医薬品の開発に向けて研究を進めています。 | |
| ・ | 우리는 음주량을 줄일 필요가 있습니다. |
| 私たちは飲酒の量を減らす必要があります。 | |
| ・ | 빵은 우리의 주식 중 하나입니다. |
| パンは私たちの主食の一つです。 | |
| ・ | 우리는 누구나 실수나 실패를 한다. |
| 私たちは誰でもミスや失敗をする。 | |
| ・ | 우리는 오후에 정원에서 바비큐를 합니다. |
| 私たちは午後に庭でバーベキューをします。 | |
| ・ | 우리는 오후에 여행을 떠납니다. |
| 私たちは午後に旅行に出発します。 | |
| ・ | 우리는 오전 중에 출발할 예정입니다. |
| 私たちは午前中に出発する予定です。 | |
| ・ | 우리 부부는 국내 여행도 많이 하지만, 해외여행도 많이 해요. |
| 私たち夫婦は、国内旅行も多くしますが、海外旅行もたくさんします。 | |
| ・ | 우리 학교는 50분 수업이에요. |
| 私たちの学校は50分授業です。 | |
| ・ | 우리 학교는 오전 9시부터 오후 3시까지 수업이 있어요. |
| 私たちの学校は、午前9時から午後3時まで授業があります。 | |
| ・ | 우리들은 이번 일요일에 영화 보러 갈 예정입니다. |
| 私たちは今度の日曜日に映画に行くつもりです。 | |
| ・ | 우리의 미션은 높은 품질과 신뢰성을 제공하는 것입니다. |
| 私たちのミッションは高い品質と信頼性を提供することです。 | |
| ・ | 우리의 미션은 지속 가능한 비즈니스 모델을 구축하는 것입니다. |
| 私たちのミッションは持続可能なビジネスモデルを構築することです。 | |
| ・ | 우리의 미션은 고품질의 서비스를 제공하는 것입니다. |
| 私たちのミッションは高品質なサービスを提供することです。 | |
| ・ | 우리는 시계열 데이터를 사용하여 예측 모델을 구축합니다. |
| 私たちは時系列データを用いて予測モデルを構築します。 | |
| ・ | 우리는 시계열 데이터의 패턴을 분석하여 경향을 발견합니다. |
| 私たちは時系列データのパターンを分析して傾向を発見します。 | |
| ・ | 우리는 시계열의 흐름을 이해하기 위해 연표를 사용합니다. |
| 私たちは時系列の流れを理解するために年表を使用します。 | |
| ・ | 우리는 시계열 그래프를 사용하여 데이터를 가시화합니다. |
| 私たちは時系列グラフを使用してデータを可視化します。 |
