<私たちの韓国語例文>
| ・ | 그 발명품은 우리의 생활을 더 쾌적하게 해줍니다. |
| その発明品は私たちの生活をより快適にしてくれます。 | |
| ・ | 그 기술은 우리 삶의 질을 향상시키기 위해 발명되었습니다. |
| その技術は、私たちの生活の質を向上させるために発明されました。 | |
| ・ | 우리는 그의 노력에 경의를 표해야 합니다. |
| 私たちは彼の努力に敬意を表すべきです。 | |
| ・ | 우리는 그의 노력에 경의를 표해야 합니다. |
| 私たちは彼の努力に敬意を表すべきです。 | |
| ・ | 집은 우리 행복의 원천입니다. |
| 家は私たちの幸福の源です。 | |
| ・ | 우리 사회 발전의 원천은 교육과 혁신입니다. |
| 私たちの社会の発展の源は教育とイノベーションです。 | |
| ・ | 우리는 지식의 원천을 찾고 있습니다. |
| 私たちは知識の源を探し求めています。 | |
| ・ | 우리는 연구 경과를 보고하기 위한 데이터를 수집했습니다. |
| 私たちは研究の経過を報告するためのデータを収集しました。 | |
| ・ | 우리는 고객과의 협상 기술을 습득했어요. |
| 私たちはクライアントとの交渉術を習得しました。 | |
| ・ | 우리는 기획서를 완성했습니다. |
| 私たちは企画書を完成しました。 | |
| ・ | 우리 회사는 상담을 중개하는 서비스를 제공하고 있습니다. |
| 私たちの会社は商談を仲介するサービスを提供しています。 | |
| ・ | 우리는 비즈니스 매칭을 중개하는 서비스를 제공하고 있습니다. |
| 私たちはビジネスマッチングを仲介するサービスを提供しています。 | |
| ・ | 우리는 구매자와 판매자 사이를 중개하는 데 주력하고 있습니다. |
| 私たちは買い手と売り手の間を仲介することに注力しています。 | |
| ・ | 우리 회사는 부동산 거래를 중개하는 서비스를 제공하고 있습니다. |
| 私たちの会社は不動産の取引を仲介するサービスを提供しています。 | |
| ・ | 우리는 고객과 업체 사이를 중개하는 일을 하고 있습니다. |
| 私たちは顧客と業者の間を仲介する仕事をしています。 | |
| ・ | 우리 부부는 서핑이라는 공통된 취미를 가지고 있어요. |
| 私たち夫婦は、サーフィンと言う共通の趣味を持っています。 | |
| ・ | 우리의 목표는 심플하다. |
| 私たちの目標はシンプルだ。 | |
| ・ | 우리는 공연에 필요한 비용을 스폰서에게서 후원을 받아 충당하였다. |
| 私たちは公演に必要な費用を、スポンサーから後援を受けて充当した。 | |
| ・ | 이번 달에 우리는 임금 협상을 할 예정입니다. |
| 今月、私たちは賃金交渉を行う予定です。 | |
| ・ | 우리는 지역의 협력 덕분에 행사를 개최했습니다. |
| 私たちは地域の協力のおかげをこうむってイベントを開催しました。 | |
| ・ | 우리는 우연히 같은 이벤트에서 재회했어요. |
| 私たちは偶然に同じイベントで再会しました。 | |
| ・ | 우리 반려견의 탄생은 가족에게 특별한 순간이었습니다. |
| 私たちの愛犬の誕生は家族にとって特別な瞬間でした。 | |
| ・ | 그의 배신이 우리의 희망을 망쳤다. |
| 彼の裏切りが私たちの希望を台無しにした。 | |
| ・ | 우리들은 종종 만나다. |
| 私たちはしばしば会う。 | |
| ・ | 우리는 무인도에서의 모험을 계획하고 있습니다. |
| 私たちは無人島での冒険を計画しています。 | |
| ・ | 우리들은 잔디밭에서 동그랗게 앉았다. |
| 私たちは芝生で丸く座った。 | |
| ・ | 그녀는 피아노로 우리를 반주한다. |
| 彼女はピアノで私たちを伴奏する。 | |
| ・ | 우리는 4명씩의 팀으로 나뉘었습니다. |
| 私たちは四人ずつのチームに分かれました。 | |
| ・ | 우리 그룹에는 4명의 리더가 있습니다. |
| 私たちのグループには四人のリーダーがいます。 | |
| ・ | 우리는 긴 해안선을 걸으며 신선한 바닷바람을 즐겼습니다. |
| 私たちは長い海岸線を歩いて、新鮮な海風を楽しみました。 | |
| ・ | 이번 봄에 우리는 정원 전체를 제초할 예정입니다. |
| この春、私たちは庭全体を除草する予定です。 | |
| ・ | 주말마다 우리는 집 주위를 제초하고 있어요. |
| 毎週末、私たちは家の周りを除草しています。 | |
| ・ | 우리는 길의 절반까지 왔습니다. |
| 私たちは道の半分まで来ました。 | |
| ・ | 우리는 피자를 반으로 나눴어요. |
| 私たちはピザを半分に分けました。 | |
| ・ | 우리들 주변에는 철로 만들어진 것이 많이 있습니다. |
| 私たちの身のまわりには、鉄でできているものがたくさんあります。 | |
| ・ | 그 합의는 우리에게 불이익입니다. |
| その合意は私たちにとって不利益です。 | |
| ・ | 그 계약은 우리에게 불이익을 초래합니다. |
| その契約は私たちに不利益をもたらします。 | |
| ・ | 우리의 공동주택에는 여름 한정 야외 수영장이 있습니다. |
| 私たちの集合住宅には夏季限定の屋外プールがあります。 | |
| ・ | 우리 공동주택에는 자동차 세차장이 있습니다. |
| 私たちの集合住宅には自動車の洗車場があります。 | |
| ・ | 우리 공동주택에는 바비큐 지역이 있습니다. |
| 私たちの集合住宅にはバーベキューエリアがあります。 | |
| ・ | 우리 공동주택에는 애완동물을 키울 수 없어요. |
| 私たちの集合住宅にはペットを飼うことができません。 | |
| ・ | 우리의 공동주택에는 수영장과 헬스장이 있습니다. |
| 私たちの集合住宅にはプールとジムがあります。 | |
| ・ | 우리 마을에는 많은 공동주택이 있습니다. |
| 私たちの町にはたくさんの集合住宅があります。 | |
| ・ | 압도당한 우리는 그 아름다운 경치를 사진에 담았습니다. |
| 圧倒された私たちは、その美しい景色を写真に収めました。 | |
| ・ | 상어는 우리 해양의 미래를 생각하는 데 없어서는 안 될 존재입니다. |
| サメは、私たちの海洋の未来を考える上で欠かせない存在です。 | |
| ・ | 바다에 사는 상어는 가끔 우리 근처에도 나타납니다. |
| 海に住むサメは、時折私たちの近くにも現れます。 | |
| ・ | 우리들은 표류 기간 세 차례의 태풍을 만났다. |
| 私たちは漂流期間中に3度も台風に見舞われた。 | |
| ・ | 우리는 그 전략에 동의하지만 좀 더 세부 사항이 필요합니다. |
| 私たちはその戦略に賛成しますが、もう少し詳細が必要です。 | |
| ・ | 그녀는 우리의 제안에 전적으로 동의했습니다. |
| 彼女は私たちの提案に全面的に賛成しました。 | |
| ・ | 우리들과 함께 점심 하시겠어요? |
| 私たちといっしょに昼食を食べませんか。 |
