<の韓国語例文>
・ | TOPIK 시험 5급에 합격했으면 좋겠어요. |
TOPIK試験の5級に合格したいです。 | |
・ | 한국과 중국은 북경에서 차관급 무역 협의를 열었습니다. |
韓国と中国は北京で次官級の貿易協議を行いました。 | |
・ | 2급을 건너뛰어 1급 시험을 봤어요. |
二級を飛び越えて1級の試験を受けました。 | |
・ | 위스키·와인 등 고급 주류 선호 현상이 확산하면서 소주 시장이 쪼그라들고 있다. |
ウイスキー、ワインなど高級酒を好む現象が拡散し、焼酎の市場が縮んでいる。 | |
・ | 고급차를 타고 다니고 있다. |
高級車を乗り回している。 | |
・ | 극도로 저급한 말로 외교관을 헐뜯고 매도했다. |
極度に低級な言葉で外交官を中傷し罵倒した。 | |
・ | 영국 사회의 정점에 군림하는 것이 상류층 사람들입니다. |
英国社会の頂点に君臨するのが上流階級の人々です。 | |
・ | 유럽 각국에는 지금도 귀족 계급이 존재합니다. |
ヨーロッパ各国には今も貴族階級は存在します。 | |
・ | 귀족은 사회적 특권을 세습하고 있는 상류층에 속하는 사람입니다. |
貴族は社会的な特権を世襲している上流階級に属する人です。 | |
・ | 상류층은 사회적으로 상층에 위치한 계층으로 이루어진 계급입니다. |
上流階級は、社会的に上層に位置する階層から成る階級です。 | |
・ | 이곳은 상류층 중 선택된 사람만 살 수 있는 곳입니다. |
こちは上流階級のうち、選ばれた者しか住むことのできない場所です。 | |
・ | 격차 사회의 승자인 상류층은 현대의 귀족이다. |
格差社会の勝者である上流階級は現代の貴族である。 | |
・ | 허영심을 채우기 위해 고급차를 샀다. |
虚栄心を満たすために高級車を買った。 | |
・ | 간이 법원은 법원 중에서 가장 하급에 해당하는 법원입니다. |
簡易裁判所は、裁判所のなかでもっとも下級にあたる裁判所です。 | |
・ | 그는 막대한 돈을 들여서 고급차를 수리했다. |
彼は莫大なお金をかけて高級車を修理した。 | |
・ | 그는 내성적인 성격이라 동급생과 잘 어울리지 못했다. |
彼は内向的な性格なので、同級生とうまくいかなかった。 | |
・ | 연말연시에 고향에 내려가 동급생과 만나는 사람도 많아요. |
年末年始に地元へ帰り、同級生と会う方も多いです。 | |
・ | 제 누나는 고등학교 동창과 결혼했어요. |
私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
・ | 인구는 기하급수적으로 증가하지만 식량은 산술급수적으로만 증가한다. |
人口は幾何級数的に増加するが、食糧は算術級数的にしか増加しない。 | |
・ | 고급 주택을 수십 채씩 보유한 부자가 적지 않다. |
高級住宅を数十軒も保有する金持ちが少なくない。 | |
・ | 한 수만 배워도 바둑의 급수가 달라집니다. |
一手だけ学んでも囲碁の等級が変わります。 | |
・ | 그는 세계 헤비급 챔피언으로 인정받았다. |
彼は世界ヘビー級チャンピオンと認められた。 | |
・ | 목포에서는 여름이 되면 민어라고 불리는 거대한 고급 생선이 인기를 모읍니다. |
木浦では、夏になると「民魚」と呼ばれる巨大な高級魚が人気を集めます。 | |
・ | 하급자나 무직자를 하대하다. |
下級者や無職者を冷遇する。 | |
・ | 실장이 부장 대우인 곳도 있지만, 과장급으로 대우하는 것도 있습니다. |
室長が部長待遇のところもあれば、課長級以下の扱いのところもあります。 | |
・ | 강원도 횡성에서는 최고급 한우를 맛볼 수 있다. |
江原道の横城では最高級の韓牛を味わえる。 | |
・ | 고급스런 옷은 품질이 좋은지 보면 바로 알 수 있다. |
高級な服は品質の良さが見てすぐわかります。 | |
・ | 가끔은 고급 레스토랑에서 식사를 하고 싶어요. |
たまには高級なレストランで食事をしたいですね。 | |
・ | 중급치고는 어려워서 고급 문제인 줄로 알았습니다. |
中級のわりに難しく上級の問題かと思いました。 | |
・ | 한국어 중급 레벨의 참고서를 사서 공부하고 있습니다. |
韓国語中級レベルの参考書を買って勉強しています。 | |
・ | 그녀는 초급에서 단 1년 만에 고급으로 올라갔다고 합니다. |
彼女は初級からたった一年で上級に上がったそうです。 | |
・ | 초급일 때 제대로 기초를 공부해 둘 필요가 있습니다. |
初級のうちにしっかり基礎を学んでおく必要があります。 | |
・ | 얼굴에 집안까지 완벽한 결혼정보회사 1등 신랑감이다. |
顔に家柄まで完璧な結婚情報会社1等新郎級だ。 | |
・ | 초중고 동창인 그녀를 언제부턴가 짝사랑하고 있었다. |
小中高の同級生である彼女をいつから片思いしていた。 | |
・ | 오래간만에 동창들을 만나고 보니 학창 시절이 그립다. |
久しぶりに同級生に会ってみると、学生時代が懐かしいわ。 | |
・ | 그는 중학교 동창입니다. |
彼は中学の同級生です。 | |
・ | 그는 대학 동창입니다. |
彼は、大学の同級生です。 | |
・ | 세계 최대급으로 높이 120미터를 자랑하는 관람차를 타 본 적이 있다. |
世界最大級の高さ120mを誇る観覧車に乗ったことがある。 | |
・ | 해운대는 한국 부산에 있는 고급 리조트입니다. |
海雲台(ヘウンデ)は韓国・釜山にある高級リゾートです。 | |
・ | 고급 주택지는 왜 고지대에 많은 걸까? |
高級住宅地はどうして高台に多いのか? | |
・ | 그 어렵다는 4급 공무원시험을 단숨에 패스했다. |
あの難しいと言われる4級公務員試験を1度でパスした。 | |
・ | 돌은 고급감이나 중후감이 있어, 바닥재로 사용되는 경우가 많은 소재입니다. |
石は高級感や重厚感があり、床材として使用されることが多い素材です。 | |
・ | ‘스타 선수는 지도자로 성공하기 어렵다’는 말이 있다. |
「スター級選手は、指導者として成功するのは難しい」とも言われる。 | |
・ | 모두 계급 차별을 맹렬히 비난했다. |
私たちはみな階級差別を猛烈に非難した。 | |
・ | 인종이나 계급, 배경에 상관없이 누구나 자신의 선택에 따라 무엇이든 될 수 있다. |
人種や階級、背景に関係なく、誰もが自分の選択によって何でもなれる。 | |
・ | 날 때부터 정해진 계급이 절대 변하지 않는 시대에 태어났다. |
産まれた時から決められた階級が絶対変わらない時代に生まれた。 | |
・ | 가진 자와 못 가진 자로 나뉘는 계급 사회로 고착되고 있다. |
持つ者と持たざる者に分けられる階級社会に固着されつつある。 | |
・ | 군대는 계급에 따라 움직이는 사회다. |
軍隊は階級によって動く社会だ。 | |
・ | 미중 고위급 회담에서 양국은 충돌과 대결을 피하기로 했다. |
米中高官級会談で、両国は衝突と対決を避けることにした。 | |
・ | 그녀는 고위급 정치인 인사 집안의 딸이다. |
彼女は高位級政治家家系の娘だ。 |