<線の韓国語例文>
| ・ | 태양과 달 사이에 지구가 있고, 일직선에 나열될 때 월식이 일어난다. |
| 太陽と月のあいだに地球があり、一直線に並んだとき月食が起こる。 | |
| ・ | 일식은 태양, 달 그리고 지구가 일직선으로 나열될 때에 나타나는 드문 현상이다. |
| 日食は、太陽と月、地球が一直線に並んだときに起る珍しい現象である。 | |
| ・ | 지하철이 탈선하여 대파되다. |
| 地下鉄が脱線して大破する。 | |
| ・ | 순환선으로 시내를 일주하다. |
| 環状線で市内を一周する。 | |
| ・ | 새로운 노선은 지난해 10월에 비해 탑승객이 80% 증가했다. |
| 新しい路線は、昨年10月に比べ搭乗客が80%増加した | |
| ・ | 피부의 노화 등 몸을 보호하기 위해서는 자외선을 막는 것이 중요합니다. |
| 肌の老化などから身を守るには紫外線を防ぐことが重要です。 | |
| ・ | 정보원들은 정보전의 최전선에 서 있다. |
| 情報員たちは情報戦の最前線に立っている。 | |
| ・ | 컵으로 액체를 계량할 때는 눈높이를 맞추면 정확합니다. |
| カップで液体を計量するときは、目線を合わせると正確です。 | |
| ・ | 관객들의 시선이 집중되어 있어서 초긴장했어. |
| 観客の視線が集中していて超緊張した。 | |
| ・ | 자외선 차단제는 자외선을 흡수한다. |
| 日焼け止めは紫外線を吸収する。 | |
| ・ | 기류의 흐름이 해안선의 모양을 바꾼다. |
| 気流の流れが海岸線の形を変える。 | |
| ・ | 그는 전선 초소에서 근무하고 있다. |
| 彼は前線の哨所で勤務している。 | |
| ・ | 진군하기 위한 보급선을 확보한다. |
| 進軍するための補給線を確保する。 | |
| ・ | 적의 방위선을 뚫고 진군하다. |
| 敵の防衛線を突破して進軍する。 | |
| ・ | 적의 보급선을 섬멸하는 작전이 시작되었다. |
| 敵の補給線を殲滅する作戦が始まった。 | |
| ・ | 나긋나긋한 곡선이 아름답다. |
| しなやかな曲線が美しい。 | |
| ・ | 적외선이 움직임을 탐지하다. |
| 赤外線が動きを探知する。 | |
| ・ | 여름이 가까워짐에 따라 자외선이 강해지고 있다. |
| 夏が近づくにつれ紫外線が強くなってきた。 | |
| ・ | 인터넷 요금 체납으로 회선이 끊겼다. |
| インターネット料金の滞納が原因で回線が切れた。 | |
| ・ | 패션에 대한 스트레스가 설렘으로 바뀐다면 타인의 시선을 부담이 아닌 즐거움으로 느낄 수 있다. |
| ファッションを巡るストレスがときめきに変われば、他人の視線を負担ではなく、楽しみに感じることができる。 | |
| ・ | 무선으로 통신하다. |
| 無線で通信する。 | |
| ・ | 그녀의 시선이 요염하다. |
| 彼女の視線が艶かしい。 | |
| ・ | 대대가 전선에 파견되었다. |
| 大隊が前線に派遣された。 | |
| ・ | 전선에서 퇴각하다. |
| 戦線から退却する。 | |
| ・ | 선로 옆에는 오래된 건물이 서 있다. |
| 線路の横には古い建物が立っている。 | |
| ・ | 철로 옆에는 나무가 자라고 있다. |
| 線路の横には木が生えている。 | |
| ・ | 그는 국제선 조종사입니다. |
| 彼は国際線の操縦士です。 | |
| ・ | 그는 무선 조종 모형 비행기를 능숙하게 조종한다. |
| 彼は無線操縦の模型飛行機を上手に操縦する。 | |
| ・ | 화물열차가 탈선했습니다. |
| 貨物列車が脱線しました。 | |
| ・ | 적의 공격으로 방어선이 무너지고 있다. |
| 敵の攻撃で防御線が崩れかけている。 | |
| ・ | 방어선을 유지하기 위해서는 물자 공급이 필수적이다. |
| 防御線を維持するためには物資の供給が欠かせない。 | |
| ・ | 적의 공격이 방어선을 넘어서려 하고 있다. |
| 敵の攻撃が防御線を越えようとしている。 | |
| ・ | 방어선의 약점을 찾기 위한 정찰이 이루어졌다. |
| 防御線の弱点を見つけるための偵察が行われた。 | |
| ・ | 방어선을 뚫기 위해 새로운 전략이 수립되었다. |
| 防御線を突破するために新しい戦略が立てられた。 | |
| ・ | 우리는 방어선을 넘어 진군한다. |
| 我々は防御線を超えて進軍する。 | |
| ・ | 방어선 밖으로 나가면 위험해. |
| 防御線の外に出ると危険だ。 | |
| ・ | 적이 우리 방어선을 포위하기 시작했다. |
| 敵が我々の防御線を包囲し始めた。 | |
| ・ | 전쟁 중 방어선 보강이 시급해졌다. |
| 戦争中、防御線の補強が急がれた。 | |
| ・ | 방어선이 유지되는 한 우리는 안전하다. |
| 防御線が維持されている限り、我々は安全だ。 | |
| ・ | 지휘관은 새로운 전략으로 방어선을 강화했다. |
| 指揮官は新たな戦略で防御線を強化した。 | |
| ・ | 적의 침입을 막기 위해 방어선을 지킨다. |
| 敵の侵入を防ぐために防御線を守る。 | |
| ・ | 적의 침입을 막기 위해 방어선을 지킨다. |
| 敵の侵入を防ぐために防御線を守る。 | |
| ・ | 방어선을 통과해 전진하라는 명령이 떨어졌다. |
| 防御線を通過して前進する命令が下った。 | |
| ・ | 방어선 안에서 포격을 받다. |
| 防御線の中で砲撃を受ける。 | |
| ・ | 전차가 방어선을 돌파하려고 하고 있다. |
| 戦車が防御線を突破しようとしている。 | |
| ・ | 적의 접근에 대비하여 새로운 방어선을 구축하다. |
| 敵の接近に備えて新たな防御線を築く。 | |
| ・ | 공격을 막기 위해 방어선을 강화할 필요가 있다. |
| 攻撃を防ぐために防御線を強化する必要がある。 | |
| ・ | 방어선이 무너지기 시작했다. |
| 防御線が崩れ始めた。 | |
| ・ | 군대는 견고한 방어선을 구축했다. |
| 軍隊は堅固な防御線を築いた。 | |
| ・ | 역습 작전이 성공해 적의 전선을 파괴했다. |
| 逆襲作戦が成功し、敵の前線を破壊した。 |
