【職】の例文_25
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<職の韓国語例文>
당신은 지금 직업을 천직이라고 생각하시나요?
あなたは今の仕事を天だと思えますか?
지금 직업이야말로 천직이라고 생각하고 있다.
今の仕事こそ天だと思っている。
천직이라면 스트레스 없이 일할 수 있을까?
ならストレスなく働けるのかな。
그는 경찰을 천직으로 여긴다.
彼は警官が天だと考えている。
하급자나 무직자를 하대하다.
下級者や無者を冷遇する。
저의 아버지는 직업 군인입니다.
私の父は業軍人です。
취미로 하던 일이 본업이 되었어요.
趣味ですることが本となりました。
운전수란 운전을 직업으로 하는 사람을 말하는 경우가 많다.
運転手とは、運転を業とする人を言うことが多い。
소설가는 소설을 쓰는 것을 직업으로 하고 있는 사람입니다.
小説家は、小説を書くことを業としている人です。
전직에서 한 일이 무었인지 알려주세요.
の仕事について教えてください。
전직은 대학 강사를 했었습니다.
では大学講師をしていました。
전직은 무었을 하셨나요?
で何をされていましたか。
큰딸은 전직 변리사였다.
長女の前は弁理士だった。
저는 전직 경험을 살려서 건설업을 개업하려고 합니다.
私は前の経験を活かして、建設業を開業しようと考えております。
전직은 금융 관계 일을 했습니다.
は、金融関係の仕事をしていました。
소방사는 소방관의 직위 중의 하나이다.
消防士は消防官の位の中の一つである。
착실하게 지망 동기를 준비해서 전직하고자 하는 의욕을 면접관에게 어필할 필요가 있습니다.
しっかりと志望動機を準備し、転意欲を面接官へアピールする必要があります。
전직은 생활의 모든 것을 바꾸는 커다란 결단입니다.
は生活のすべてを変える大きな決断です。
이 회사의 종업원이 전직을 희망하는 이유로 가장 많이 꼽는 것은 '새로운 도전'이다.
この会社の従業員が転を希望する理由として、最も多く挙げられたのは「新たな挑戦」である。
전직해서 나에게 맞는 기업을 찾고 싶다.
して自分に合った企業を探したい。
전직을 성공시키기 위한 요령을 몇 천 명의 면접을 경험해 온 프로가 전수하겠습니다.
を成功させるためのコツを何千人もの面接を経験してきたプロが伝授します。
직업을 바꾸는 것을 전직이라고 한다.
業を変えることを転という。
전직은 신중해야 합니다.
は慎重にしないといけません。
전직할거면 대기업이 좋다고 생각하는 사람이 적지 않다.
「転するなら大企業がいい」と考える人は少なくない。
외국계 기업으로 전직하다.
外資系企業に転する。
지금 업무에 불만이 있어서 전직을 생각하고 있다.
今の仕事に不満があって転を考えている。
지금보다 조금이라도 더 나은 생활을 위해서 전직을 하고 싶다.
今よりも少しでもいい生活をするために転をしたい。
과거에 비해서 전직하는 사람이 늘고 있다고 합니다.
昔に比べると転する人は増えていると言われます。
전직하고 싶은데 어느 업계가 좋을지 고민하고 있다.
したいが、どの業界がいいか悩んでいる。
구직자를 찾기 위해 사용되는 시간이나 업무 부담이 현격히 증가하고 있습니다.
者を獲得するために費やす時間や業務負担が格段に増加しています。
아이들에게 실직한 모습을 보여주기 싫어요.
子供達に失した姿を見せたくないです。
조직을 빨리 재정비하지 않으면 많은 사원이 실직하게 됩니다.
組織を早く立て直さないと多くの社員がを失うことになってしまいますよ。
불경기에 실직하는 사람이 늘고 있습니다.
不景気でを失う人が増えています。
회사에서 해고 당한 사람은 재취업이 어려워서 음식점을 개업하는 사람이 많다.
会社でクビになった人の再就は難しくて飲食店を開業する人が多い。
재취업해서 전 직장보다 급여가 줄었어요.
再就して前より給与が下がりました。
회사를 퇴직하고 그 후에 다른 회사에 재취업했습니다.
会社を退し、その後に別の会社に再就しました。
언젠가 재취업을 해야 할 될 때를 위해 자격증을 따고 싶어요.
いつか再就をしなければならない時の為に、 資格が欲しいです。
외모는 취직 활동에서도 중요합니까?
見た目は、就活動でも大切ですか。
취직 활동을 시작하다.
活動を始める。
인력 시장이란 일용직 노동을 구하는 구인 업자와 구직자가 모이는 장소입니다.
寄せ場とは、日雇い労働の求人業者と求者が集まる場所です。
격무를 견디지 못하고 겨우 1여 년 만에 그 직을 그만뒀다.
激務に耐えられず、わずか1年あまりでそのを辞した。
논문 통과가 미뤄지면 졸업과 취업 역시 미뤄질 수밖에 없다.
論文通過が延ばされると、卒業と就も同様に持ち越されることになる。
아버지를 퇴직으로 몰았던 회사는 아들이 저에게 철천지원수였습니다.
父を退に追い込んだその会社は、息子の私にとって不倶戴天でした。
머리가 좋다고 해서 반드시 좋은 직업을 가지는 것은 아니다.
頭がいいからと言って必ずしもよい業につくものではない。
사장이 사직한다는 소문이 자자하다.
社長が辞するという噂が広まっている。
어제 직장에서 영어로 전화가 걸려 왔다.
昨日、場に英語で電話がかかってきた。
나는 부산에 있는 직장을 다니면서부터 혼자 생활하게 되었다.
私は、釜山にある場に通うようになってから一人暮らしになった。
서울에서 직장을 다니고 있다.
ソウルで場に通っている。
시스템 엔지니어, 프로그래머, 마케팅 등 다양한 직종을 모집하고 있습니다.
システムエンジニア、プログラマー,マーケティングなど、様々な種を募集しています。
간호사는 앞으로 더욱더 필요로 하는 직종입니다.
看護師は、今後ますます必要とされる種です。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  (25/30)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.