【職】の例文_23
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<職の韓国語例文>
관광안내소 직원은 아주 친절해요.
観光案内所の員はとても親切です。
구조 조정 소식에 사무실 분위기가 뒤숭숭 술렁거렸다.
リストラの知らせに場の雰囲気がざわめいた。
요리사는 요리를 하는 것을 자신의 직업으로 하는 사람을 말합니다.
料理人は、料理をすることを自分の業としている人のことを言います。
그는 직업을 바꿨다.
彼はを変えた。
휴직하면 임금과 수당은 어떻게 되나요?
すると給料や手当はどうなりますか。
다치거나 병 등 휴직하는 이유는 다양합니다.
怪我や病気など休する理由は様々です
우울병으로 휴직하다.
うつ病で休する。
휴직하고 있던 선생님이 1 년 만에 복귀했다.
していた先生が1年ぶりに復帰した。
그는 나에게 그 직업에 지원하라고 제촉했다.
彼は私にそのに応募するように促した。
그 직업에 지원할지 여부는 임금에 달려 있다.
そのに応募するかどうかは給料しだいである。
40대 분이 영업직 구인 모집에 지원했어요.
40代の方が営業の求人募集に応募しました。
직장에 옥신각신 다툼이 끊이지 않는다.
場にいざこざが絶えない。
직장에는 푸념만 하는 사원이 많아요.
場には愚痴ばかり言う社員が多いです。
집과 회사밖에 모르는 평범하고 견실한 남편이다.
家と場しか知らない平凡で堅実なの夫だ。
별정직 공무원은 어떤 일을 하나요?
特別公務員って、どんな仕事しますか?
책임을 지고 사직하다.
責任を取って辞する。
직장 생활 3년 만에 10년은 늙어버린 기분이다.
場生活3年で10年は老けてしまった気分だ。
이제는 다른 직업을 가져야 하나 하는 위기감을 느꼈다.
これからは違う業を持たなければならないという危機感を感じた。
아내가 도망쳐 일자리도 잃고 눈앞이 캄캄해졌다.
妻に逃げられも失い、目の前が真っ暗になった。
퇴직하여 지금은 유유자적한 생활을 하고 있다.
退して今は悠々自適の生活をしている。
스트레스를 쌓여 남에게 화풀이하는 사람은 어느 직장에나 반드시 있습니다.
ストレスが溜まって他人に八つ当たりする人は、どの場にも必ずいます。
가정 사정에 따라 마지못해 퇴직을 생각하고 있다.
家庭の事情によってやむなく退を考えている。
부정적인 감정으로 직장 분위기를 깨다.
ネガティブ感情で場の雰囲気を壊す。
리더십은 직장 분위기나 협동심에 큰 영향을 미칩니다.
リーダーシップは、場の雰囲気や協調性に大きな影響を及ぼします。
회사를 퇴직하면 세계 여행을 할까 해요.
会社を退したら世界旅行をしようかと思います。
대학 졸업 후에 취직을 할까 유학을 갈까 생각 중이에요.
大学卒業の後に就しようか留学行こうか考え中です。
취직 자리 알아보느라 눈코 뜰 새 없이 바빠요.
先を調べるため、目が回るほど忙しいです。
태고난 재능과 거듭된 노력으로 어엿한 장인으로서 실력을 인정받았다.
生まれ持った才能と努力の積み重ねで一人前の人として実力を認められた。
요즘에는 진학에도 취업에도 이공계가 유리하다는 인식이 퍼져있다.
最近には、進学においても、就においても、理工系が有利だという認識が広がっている。
뒤늦게 재능을 발견하고 작가로 전업했다.
遅れて才能を発見して作家に転した。
한 달 내내 취업에 대해 고민하고 있다.
1か月ずっと就について悩んでいる。
아직 어리지만 이 직무에 적합한 사람이라고 생각해요.
まだ若いですが、この務に適している人だと思います。
어느 직장이라도 한두 명은 까탈스러운 사람이 있기 마련입니다.
どの場にも1人や2人は気難しい人がいるものです。
패션 디자이너는 패션 업계에 새로운 유행을 만들어 내는 매력 있는 직업입니다.
ファッションデザイナーはファッション業界に新しい流行を生み出す魅力のある業です。
은행원은 예전에는 모두가 부러워했던 안정된 직업이었다.
銀行員はかつては誰もがうらやむ安定しただった。
관리직에는 경험이 불가결하다.
管理には経験が不可欠だ。
졸업 후 현재는 취직 자리를 알아보고 있는 상황입니다.
卒業後、現在は就口を探している状況です。
진학할 곳을 고르는데 있어서, 취업률은 중요한 포인트다.
進学先を選ぶ上で、就率は重要なポイントだ。
좀처럼 취직 자리를 못 찾고 있다.
なかなか就先が見つからない。
취직 자리를 찾고 있어요.
口を探しています。
작년도 졸업생의 취업률은 90%였습니다.
昨年度の卒業生は就率90%でした。
대학생의 취업률은 98%로, 조사 개시 이후로 과거 최고입니다.
大学生の就率は98%となり、調査開始以降で過去最高になりました。
결국 그는 직장도 팽개치고 외국으로 떠나 버렸대.
結局、彼は場も放り出して外国に行ってしまったんだって。
이번 달에 관리직 승진 시험이 있습니다.
今月に管理昇進試験があります。
대리를 달다.
代理に付く。
여러 직업을 전전하던 김 씨의 벌이는 변변치 않았다.
さまざまな業を転々としていたキムさんの稼ぎは悪かった。
전문직 전체의 평균 벌이는 여전히 높은 편이다.
専門全体の平均売上は依然高い方だ。
대학에 진학할지 아니면 취업할지 고민하고 있어요.
大学に進学するか、それとも就するか、悩んでいます。
진학할지 혹은 취직할지 고민하고 있다.
進学しようか、あるいは就しようかと迷っている。
어업을 직업으로 하고 있는 사람을 어부라고 부른다.
漁業を業としている人を漁師という。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  (23/30)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.