<血の韓国語例文>
| ・ | 그 말은 순종으로 등록되어 있습니다. |
| その馬は純血種として登録されています。 | |
| ・ | 순종 혈통을 가진 개를 찾고 있어요. |
| 純血種の血統を持つ犬を探しています。 | |
| ・ | 순종 동물은 비쌉니다. |
| 純血種の動物は高価です。 | |
| ・ | 이 고양이는 순종입니다. |
| この猫は純血種です。 | |
| ・ | 그는 순종 개를 기르고 있어요. |
| 彼は純血種の犬を飼っています。 | |
| ・ | 물구나무서기를 하면 혈액순환이 좋아집니다. |
| 逆立ちをすることで血行が良くなります。 | |
| ・ | 인슐린을 섭취하는 것은 혈당치를 안정시킵니다. |
| インスリンを摂取することは血糖値を安定させます。 | |
| ・ | 물구나무서기를 하면 혈류가 좋아집니다. |
| 逆立ちをすると血流がよくなります。 | |
| ・ | 틴트를 발라 생기있는 입술을 연출한다. |
| ティントを塗って血色のいい唇を演出する。 | |
| ・ | 때밀이를 하면 혈액순환이 좋아집니다. |
| あかすりをすると、血行が良くなります。 | |
| ・ | 때수건은 피부의 혈액 순환을 촉진하는 데 도움이 돼요. |
| あかすりタオルは、肌の血行を促進するのに役立ちます。 | |
| ・ | 때수건을 사용하면 피부의 혈액 순환이 촉진됩니다. |
| あかすりタオルを使うことで、肌の血行が促進されます。 | |
| ・ | 노폐물이 혈액 속에 남아 있으면 건강에 악영향을 미칠 수 있다. |
| 老廃物が血液中に残ると、健康に悪影響を及ぼすことがある。 | |
| ・ | 얼굴 마사지로 혈액순환이 좋아집니다. |
| 顔マッサージで、血液循環が良くなります。 | |
| ・ | 얼굴 마사지를 통해 혈류가 개선되는 것을 느낄 수 있습니다. |
| 顔マッサージで、血流が改善されると感じます。 | |
| ・ | 얼굴 마사지로 혈액순환이 좋아집니다. |
| 顔マッサージで血行が良くなります。 | |
| ・ | 오일 마사지를 받으면 혈액 순환이 좋아집니다. |
| オイルマッサージを受けることで、血行が良くなります。 | |
| ・ | 좌욕으로 몸 전체의 혈류가 좋아집니다. |
| 座浴で、体全体の血流が良くなります。 | |
| ・ | 좌욕 후에 혈액 순환이 좋아진 것 같습니다. |
| 座浴後、血行が良くなった気がします。 | |
| ・ | 반신욕을 계속함으로써 혈액순환이 좋아졌습니다. |
| 半身浴を続けることで、血行が良くなりました。 | |
| ・ | 부항으로 혈액 순환이 좋아져 몸이 따뜻해집니다. |
| カッピングで、血行が良くなり体が温まります。 | |
| ・ | 부항으로 혈류가 촉진되기 때문에 몸이 가볍게 느껴집니다. |
| カッピングで血流が促進されるので、体が軽く感じます。 | |
| ・ | 부항을 받으면 혈액 순환이 개선됩니다. |
| カッピングを受けることで、血行が改善されます。 | |
| ・ | 마사지는 혈액순환 촉진에 효과가 있습니다. |
| マッサージは、血行促進に効果があります。 | |
| ・ | 경락 마사지로 혈액순환이 좋아졌어요. |
| 経絡マッサージで、血行が良くなりました。 | |
| ・ | 핏줄을 알면 가족의 배경을 더 깊이 이해할 수 있습니다. |
| 血筋を知ることで、家族の背景をより深く理解できます。 | |
| ・ | 핏줄이 가족의 정체성을 형성하는 한 요인입니다. |
| 血筋が家族のアイデンティティを形成する一因です。 | |
| ・ | 그의 핏줄에는 뛰어난 학자나 예술가가 많이 있습니다. |
| 彼の血筋には、優れた学者や芸術家が多くいます。 | |
| ・ | 이 지역에서는 핏줄이 명예로 여겨지는 경우가 있습니다. |
| この地域では、血筋が名誉とされることがあります。 | |
| ・ | 핏줄의 차이가 문화나 전통에 영향을 줄 수 있습니다. |
| 血筋の違いが、文化や伝統に影響を与えることがあります。 | |
| ・ | 그의 핏줄에는 저명한 조상이 많이 있습니다. |
| 彼の血筋には、著名な先祖が数多くいます。 | |
| ・ | 그녀의 핏줄에는 오래된 전통이 이어져 내려오고 있습니다. |
| 彼女の血筋には、古い伝統が受け継がれています。 | |
| ・ | 핏줄이 좋다. |
| 血筋が良い。 | |
| ・ | 핏줄을 잇다. |
| 血筋を継ぐ。 | |
| ・ | 핏줄을 이어받다. |
| 血筋を引く。 | |
| ・ | 핏줄은 속일 수 없다. |
| 血筋は争えないものだ。 | |
| ・ | 그녀의 혈통은 사회적으로 높은 평가를 받고 있는 가족입니다. |
| 彼女の血筋は、社会的に高い評価を受けている家族です。 | |
| ・ | 그의 혈통에 관심을 가져 가계도를 작성했습니다. |
| 彼の血筋に興味を持ち、家系図を作成しました。 | |
| ・ | 이 집안의 혈통은 대대로 이어져 오고 있는 유명한 것입니다. |
| この家系の血筋は、代々続いている有名なものです。 | |
| ・ | 그 가족은 역사적인 혈통을 이어오고 있다고 알려져 있습니다. |
| その家族は、歴史的な血筋を引いていると言われています。 | |
| ・ | 그의 혈통이 명문이라는 것은 많은 사람들에게 알려져 있습니다. |
| 彼の血筋が名門であることは、多くの人に知られています。 | |
| ・ | 경마에서는 우수한 혈통의 말이 아니면 좋은 성적을 올릴 확률이 낮다고 합니다. |
| 競馬では優秀な血統の馬でなければ好成績をあげる確率が低いとされています。 | |
| ・ | 다양한 혈통의 말이 태어난다. |
| さまざまな血統の馬が生まれてくる。 | |
| ・ | 혈통이 좋다. |
| 血統が良い。 | |
| ・ | 집안의 혈통이 끊기다. |
| 一族の血統が絶える。 | |
| ・ | 혈통을 잇다. |
| 血統を継ぐ。 | |
| ・ | 혈소판 수치가 개선되고 있습니다. |
| 血小板の数値が改善されつつあります。 | |
| ・ | 혈소판이 정상 범위로 돌아왔습니다. |
| 血小板が正常範囲に戻りました。 | |
| ・ | 혈소판 이상이 발견되어 대책이 필요합니다. |
| 血小板の異常が発見され、対策が必要です。 | |
| ・ | 혈소판이 부족한 경우 출혈이 잘 멈추지 않습니다. |
| 血小板が不足している場合、出血が止まりにくくなります。 |
