・ |
그의 구두창에 핏자국이 묻어 있다. |
彼の靴底に血痕がついてる。 |
・ |
범행 현장에는 범인의 것으로 여겨지는 핏자국이 남겨져 있었다. |
犯行現場には犯人のものと思われる血痕が残されていた。 |
・ |
혈관에 직접 영양제를 주입하다. |
血管に直接栄養剤を注入する。 |
・ |
혈관이 막히거나 터지거나 하는 병이 많다. |
血管が詰まったり破れたりする病気が多い。 |
・ |
새로 들어온 젊은피들에게 멘토의 역할을 해주고 있다. |
新しく入った若い血達にメンターの役割をしてあげている。 |
・ |
피를 토할 듯한 심정입니다. |
血を吐くような気持です。 |
・ |
주전 선수가 되기 위해 피를 토하는 노력을 했다. |
主力選手になるため、血を吐くような努力をした。 |
・ |
혈액 순환이 안 돼서 손발이 매우 차요. |
血液循環が悪いから、手足がかなり冷たいです。 |
・ |
운동 부족에 의해 혈액 순환이 나빠지면 점점 하반신이 뚱뚱해 집니다. |
運動不足により、血行が悪くなると、ますます下半身が太くなります。 |
・ |
벽 일면에 병사가 쓴 혈서가 남겨져 있다. |
壁一面に、兵士が書き付けた「血書」が残されていた。 |
・ |
혈서를 쓰다. |
血書を書く。 |
・ |
유도부에는 혈기 왕성한 녀석들이 모여 있었다. |
柔道部には、血の気が多い連中が集まっていた。 |
・ |
그는 혈기 왕성한 청년이다. |
彼は血気盛んな青年だ。 |
・ |
끊어진 혈관으로부터 피가 철철 흘러나왔다. |
切れた血管から血がどくどくと流れ出た。 |
・ |
철철 피를 흘리다. |
たらたら血を流す。 |
・ |
상처를 살펴보니 피가 철철 흐르고 있다. |
傷を調べると、血がどくどく流れている。 |
・ |
상처에서 피가 철철 쏟아지다. |
傷口から血がどくどく流れる。 |
・ |
폐나 기관지 병뿐만 아니라, 심장이나 혈액 등의 병에도 숨이 가쁜 경우가 있습니다. |
肺や気管支の病気だけではなく、心臓や血液などの病気でも息苦しくなることがあります。 |
・ |
혈액은 인공적으로 만들 수 없으며, 장기 보존도 할 수 없다. |
血液は、人工的に造ることができず、長期保存もできません。 |
・ |
청결한 거즈나 수건을 대고 출혈을 막는다. |
清潔なガーゼやタオルを当てて出血を止める。 |
・ |
헌혈하는 데에는 연령 제한이나 체중 등의 조건이 있습니다. |
献血するには、年齢制限や体重などの条件があります。 |
・ |
헌혈하는 분의 안전을 위해, 헌혈을 거절하는 경우가 있습니다. |
献血する方の安全のため、献血をお断りすることがあります。 |
・ |
헌혈하려면 건강하지 않으면 안 돼요. |
献血するには健康でないといけません。 |
・ |
수혈을 필요로 하는 환자의 귀중한 생명을 구하기 위해서 헌혈한다. |
輸血を必要としている患者さんの尊い生命を救うために献血する。 |
・ |
헌혈하는 사람이 약 백만 명 부족하다는 시산도 있다. |
献血する人が約100万人不足するという試算もある。 |
・ |
사람의 목숨을 구하기 위해, 헌혈은 매우 중요한 것입니다. |
人の命を救うために、献血はとても大事なことです。 |
・ |
신종 바이러스의 감염 확대 영향으로 헌혈에 협력하는 사람이 급감하고 있다. |
新型ウイルスの感染拡大の影響で、献血に協力する人が急減している。 |
・ |
헌혈하는 사람이 줄어, 장래에 혈액이 부족할 우려가 있습니다. |
献血する人が減少し、将来血液が不足する恐れがあります。 |
・ |
지혈한 후에 상처에 반창고를 붙입니다. |
止血できたら、傷に絆創膏を貼ります。 |
・ |
출혈하고 있는 부위에 헝겊 등을 대고, 그 위로부터 손으로 잠시동안 압박해서 지혈한다. |
出血している部位に布などを当て、その上から手でしばらく圧迫して止血する。 |
・ |
큰 수술을 하는 경우는 다량의 출혈이 있어, 이런 경우에는 수혈이 필요하게 됩니다. |
大きな手術をする場合は多量の出血があり、このような場合には輸血が必要となります。 |
・ |
사고나 수술 등으로 대량으로 출혈할 때는 수혈이 필요합니다. |
事故や手術などで大量出血したときに、輸血が必要です。 |
・ |
수혈을 하면 부작용이 일어나는 경우가 있습니다. |
輸血をすると副作用が起こる場合があります。 |
・ |
수혈을 받다. |
輸血を受ける。 |
・ |
수혈을 하다. |
輸血をする。 |
・ |
지혈했으면 상처에 반창고를 붙입니다. |
止血できたら、傷口に絆創膏を貼ります。 |
・ |
지혈이란 혈액의 유출을 막는 것이다. |
止血とは血液の流出を止めることである。 |
・ |
정맥의 혈액은 노폐물이나 이산화탄소를 많이 함유하고 있다. |
静脈の血液は老廃物や二酸化炭素を多く含んでいる。 |
・ |
혈액이 흐르는 혈관은 동맥과 정맥 2종류가 있다. |
血液が流れる血管は動脈と静脈の2種類がある。 |
・ |
세포로부터 배출된 이산화탄소나 노폐물을 회수해서 정맥이라는 길을 사용해 심장으로 혈액을 되돌린다. |
細胞から排出された二酸化炭素や老廃物を回収して、静脈という道を使って心臓に血液を戻す。 |
・ |
혈액에서는 향정신약이나 각성제 등의 약물 반응은 나오지 않았다. |
血液からは向精神薬や覚せい剤などの薬物反応は出ていなかった。 |
・ |
국민의 피 같은 세금을 쓸모없는 곳에 쏟아 붓고 있다. |
国民の血の出るような税金を無駄なところにつぎ込んでいる。 |
・ |
국민의 피 같은 세금을 헛되게 사용하고 있는 공무원이 많다. |
国民の血の出るような税金を無駄遣いしている公務員が多い。 |
・ |
내가 번 피 같은 돈을 아내가 낭비하고 있다. |
僕が稼いだ血の出るような金を妻が無駄遣いしている。 |
・ |
우승을 위해서는 매일 피나는 연습을 쌓지 않으면 안 됩니다. |
優勝のためには、毎日、血の出るような練習を積まなければなりません。 |
・ |
우승을 위해 매일 피나는 노력을 계속하고 있다. |
優勝のために、毎日血の出るような努力を続けている。 |
・ |
핏빛보다 더 선명하다. |
血の色よりもっと鮮明だ。 |
・ |
혈구에는 적혈구, 백혈구, 혈소판이 있다. |
血球には赤血球、白血球、血小板がある |
・ |
혈액은 사람의 경우, 체중의 약 8%의 중량을 점하고 있다. |
血液はヒトの場合、体重の約8%の重量を占めている |
・ |
혈액이 응고하다. |
血液が固まる。 |