| ・ |
사임을 정식으로 발표했습니다만 그 시기에 관해서는 말하지 않았습니다. |
|
辞任を正式発表しましたが、その時期については言いませんでした。 |
| ・ |
작년에 발표된 프로야구선수의 연봉랭킹에 놀랐습니다. |
|
昨日発表されたプロ野球選手の年俸ランキングには驚きました。 |
| ・ |
현대미술관이 새로운 인사를 발표했다. |
|
現代美術館が新しい人事を発表した。 |
| ・ |
차기 CEO 인사를 발표했습니다. |
|
次期CEOの人事を発表しました。 |
| ・ |
김 법인장은 현지법인이 설립될 때부터 지사장으로 일본법인을 이끌어왔다. |
|
キム法人代表は現地法人が設立された時から支社長として日本法人を導いてきた。 |
| ・ |
해외의 대표적인 신용평가사에는 무디스(Moody's), 스탠더드 앤드 푸어스(S&P), 피치(Fitch ratings)가 있습니다. |
|
海外の代表的な格付け会社には、ムーディーズ、スタンダード・アンド・プアーズ、フィッチがあります。 |
| ・ |
소속사를 통해 사죄문을 발표했다. |
|
所属事務所を通して謝罪文を発表した。 |
| ・ |
유교 경전은 한국의 대표적인 정신문화 유산이다. |
|
儒教経典は、韓国の代表的精神文化遺産である |
| ・ |
영수 씨 얼굴 표정이 참 밝아 보이네요. |
|
ヨンスさんの顔の表情がとても明るく見えますね。 |
| ・ |
이날 오후 새 솔로 음반을 발표한다. |
|
この日午後新しいソロ音盤を発表する。 |
| ・ |
1년 만에 새로운 음반을 발표하다. |
|
1年半ぶりに新しい音盤を発表する。 |
| ・ |
급성 충수염의 대표적인 증상 중에 하나로 복통을 들 수 있습니다. |
|
急性虫垂炎の代表的な症状の一つに腹痛があげられます。 |
| ・ |
직접적인 표현을 피하고, 말을 돌려서 한다. |
|
直接的な表現を避け、遠まわしに言う。 |
| ・ |
홍대는 젊은이들이 모여, 창작활동과 자기표현을 하는 서브컬처 발신지입니다. |
|
弘大は若者たちが集まり、創作活動と自己表現を行うサブカルチャーの発信地です。 |
| ・ |
두 가지 사건은 표리일체이다. |
|
二つの出来事は表裏一体だ。 |
| ・ |
의식 장애를 동반해 졸도하는 대표적인 병이 뇌혈관 장애에 의해 일어나는 뇌졸증이다. |
|
意識障害を伴って卒倒する代表的な病気が、脳血管の障害によっておこる脳卒中である。 |
| ・ |
피멍은 피부 표면 밑 혈관에 작은 상처가 생긴 것을 나타냅니다. |
|
青あざは、皮膚表面の下の血管に小さな傷ができたことを示しています。 |
| ・ |
눈의 표면을 축축하게 하는 힘이 저하된 상태를 안구 건조증이라 한다. |
|
目の表面を潤す力が低下した状態をドライアイという。 |
| ・ |
안구 건조증은, 눈물 부족 등이 원인으로 눈의 표면에 상처나 장애가 생기는 병입니다. |
|
ドライアイは、涙の不足などが原因で目の表面に傷や障害が生じる病気です。 |
| ・ |
간질 발작의 대표적인 증상은 경련입니다. |
|
てんかん発作の代表的な症状は痙攣です。 |
| ・ |
지표면에 가까울수록 많은 공기의 무게가 실려 기압이 높아집니다. |
|
地表面に近いほど、たくさんの空気の重さがかかり、気圧は高くなります。 |
| ・ |
최저 기온이 영하 20도까지 떨어져 한파 특보가 발표되었다. |
|
最低気温がマイナス20度まで下がって寒波特報が発表された。 |
| ・ |
기상대는 기상의 관측 일기 예보나 기상 경보의 작성과 발표 등을 업무로 합니다. |
|
気象台は、気象の観測、天気予報や気象警報の作成と発表などを業務とします。 |
| ・ |
파랑주의보는 높은 파도에 의해 재해가 발생할 우려가 있다고 예상될 때 발표됩니다. |
|
波浪注意報は、高波による災害が発生するおそれがあると予想したときに発表します。 |
| ・ |
강수량은 비・눈・우박・싸라기눈 등 지표에 내린 수분의 양을 나타냅니다. |
|
降水量は、雨・雪・雹・・霰など地表に降った水分の量を表します。 |
| ・ |
강수량은 단위를 mm(밀리미터)로 표시합니다. |
|
降水量は、単位を「mm(ミリメートル)」で表します。 |
| ・ |
대기로부터 지표에 떨어진 물의 양을 강수량이라고 한다. |
|
大気から地表に落ちた水の量を降水量という。 |
| ・ |
대설에 의해 중대한 재해가 발생할 우려가 있어 대설경보가 발표되었습니다. |
|
大雪により重大な災害が発生するおそれがあるため、大雪警報が発表されました。 |
| ・ |
제주도에서 태풍과 파랑 주의보가 발표되었습니다. |
|
済州島で台風と波浪注意報が発表されました。 |
| ・ |
희생되신 많은 분들에게 애도의 뜻을 표하기 위해 1분간 묵도를 실시합니다. |
|
犠牲となられた多くの方々に哀悼の意を表するため、1分間の黙とうを実施します。 |
| ・ |
전쟁에서 희생된 전몰자에게 애도의 뜻을 표하고, 묵도를 올렸습니다. |
|
戦争で犠牲となられた戦没者に哀悼の意を表し、黙祷を捧げました。 |
| ・ |
한국을 대표하는 2대 테마파크는, 에버랜드와 롯데월드입니다. |
|
韓国を代表する2大テーマパークは、エバーランドとロッテワールドです。 |
| ・ |
전주를 대표하는 관광 명소는 '전주한옥마을'입니다. |
|
全州を代表する観光名所が「全州韓屋村」です。 |
| ・ |
남대문은 한국을 대표하는 랜드마크입니다. |
|
南大門は韓国を代表するランドマークです。 |
| ・ |
해운대는 약 2킬로미터에 걸쳐 백사장이 이어지는 한국을 대표하는 인기 휴양지입니다. |
|
海雲台は約2kmにわたって白い砂浜が続く韓国を代表する人気リゾート地です。 |
| ・ |
자갈치시장은 부산을 대표하는 수산 시장입니다. |
|
チャガルチ市場は釜山を代表する水産市場です。 |
| ・ |
엔 서울 타워는 서울의 대표적인 관광 명소입니다. |
|
Nソウルタワーはソウルの代表的な観光名所です。 |
| ・ |
동대문시장은 한국을 대표하는 의류 도매 시장입니다. |
|
東大門市場は、韓国を代表する衣類卸売市場です。 |
| ・ |
우즈베키스탄은 중앙아시아를 대표하는 관광 국가입니다. |
|
ウズベキスタンは中央アジアを代表する観光国家です。 |
| ・ |
사장은 직접 사과문을 발표하고 머리를 숙였다. |
|
社長は直接謝罪文を発表し、頭を下げた。 |
| ・ |
표시 가격에는 부가 가치세가 포함되어 있지 않습니다. |
|
表示価格には消費税が含まれていません。 |
| ・ |
대의원은 대표로 토론이나 의결에 참가한다. |
|
代議員は代表として討議や議決に参加する。 |
| ・ |
택시 미터기는 주행거리나 소요시간을 측정해 요금을 표시하는 기기입니다. |
|
タクシーメーターは、走行距離や所要時間を測定して料金を表示する計器です。 |
| ・ |
겉은 다르지만 내용은 한가지다. |
|
表は違うけど、内容は同じだ。 |
| ・ |
정부는 오늘, 국내 석유 비축에서 1000배럴을 방출한다고 발표했다. |
|
政府は今日、国内の石油備蓄から1000万バレルを放出すると発表した。 |
| ・ |
노동자 조합 대표를 초빙해, 노동자에 대한 심각한 인권 침해에 대해 강연회를 열었다. |
|
労働者組合代表を招聘し、労働者への深刻な人権侵害について講演会を開いた。 |
| ・ |
마감재란, 건축물 내장이나 외장 표면에 시공하는 건축자재를 말합니다. |
|
仕上げ材とは、建築物の内装や外装の表面に施工する建築資材のことです。 |
| ・ |
대표적인 벽재는 벽지,벽토,목재,타일 4개가 있습니다. |
|
代表的な壁材は、壁紙、塗り壁、木材、タイルの4つがあります。 |
| ・ |
정부의 공식 입장으로 발표된 게 아니다. |
|
政府の公式の立場として発表されたわけではない。 |
| ・ |
원숭이의 표정은 매우 풍부해서, 좋아하고 싫어하는 것을 표정에서 알 수 있을 정도입니다. |
|
猿の表情はとても豊かで好き嫌いが表情でわかるほどです。 |