【表】の例文_53
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<表の韓国語例文>
아프리카 사바나를 대표하는 야생동물 중의 하나이다.
アフリカのサバンナを代する野生動物のひとつである。
표절이란, 타인의 창작물이나 생각 등을 자신의 작품으로 발표하는 것이다.
剽窃とは、他人の創作物や考えなどを自分の作として発することである。
단위를 나타내는 명사는 띄어 쓴다.
単位をす名詞は分けて書く。
대응을 둘러싼 견해 차이가 표면화하기 시작했다.
対応をめぐり見解の相違が面化し始めた。
환경 문제가 국민의 건강 피해라는 형태로 표면화했다.
環境問題が、国民の健康被害という形で面化した。
방만 경영의 특징으로 이익이 나올 때는 문제가 표면화하기 어렵다.
放漫経営の特徴として利益が出ているうちは問題が面化しにくい。
축적된 피로가 표면화할 때까지 24시간 걸린다.
蓄積した疲労が面化するまで24時間かかる。
다양한 폐해가 표면화하고 있다.
さまざまな弊害が面化している。
대립이 표면화하고 있습니다.
対立が面化しています。
협정의 일부를 파기할 계획을 발표했다.
協定の一部を破棄する計画を発した。
결코 포기하지 않을 것이라는 결의에 찬 표정이었다.
決してあきらめないという決意に満ちた情だった。
지면에 광고라는 표시를 했다.
紙面に広告と示した。
평은 토지의 면적을 표시하기 위해 자주 사용된다.
坪は、土地の広さをす時によく使われる。
토지의 면적을 나타낼 때 '평'이라는 표기를 사용하는 경우가 자주 있습니다.
土地の広さをすときに『坪』という記を用いることがよくあります。
한국에서는 부동산의 면적을 표시할 때 평이 자주 사용됩니다.
韓国では、不動産の面積をすときには「坪」がよく使われます。
육류와 생선 등 식품에는 원산지 표시가 의무화되어 있다.
肉や魚など食品には原産地の示が義務づけられている。
이건 아무리 봐도 원산지 표시가 없어요.
これはどこを見ても原産地示がありません。
소재의 원산지 표시를 시행하고 있습니다.
素材の原産地示に取り組んでいます。
합격 발표를 기다리는데 가슴이 두근두근했어요.
どきどきしながら合格発を待ちました。
전술과 기백이 부족했던 대표팀에 팬도 실망했다.
戦術と気迫に欠けた代のプレーにファンも失望した。
느닷없이 톱스타가 결혼을 발표했다.
突然トップスターが結婚を発した。
한국어로 길 안내를 할 때는 어떻게 표현하면 좋은가요?
韓国語で道案内をするには、どのように現すればいいのでしょうか?
그는 국내 굴지의 로펌 대표 변호사입니다.
彼は国内屈指のローフォームの代弁護士です。
별생각 없이 한 말에서 그 사람의 품격이 나타난다.
何気なく口にする一言に、その人の品格がれる。
10월 말경에 합격 발표가 있습니다.
10月末頃、合格発があります。
정치인의 말 같지 않은 입장문에 화가 납니다.
政治家の話にもならない立場明文に腹が立ちます。
속을 알 수 없는 뚱한 표정을 하고 있다.
内面が推し量れずむっつりした情をしている。
팝업이 뜨다.
ポップアップが示される。
불쾌지수란 무더위를 표시하는 지수입니다.
不快指数とは、蒸し暑さをす指数です。
희생된 분들에게 애도의 뜻을 표하고, 묵념을 올렸습니다.
犠牲となられた方々に哀悼の意をし、黙祷を捧げました。
경례란, 상대에 대해 경의를 표하는 행위입니다.
敬礼とは、相手に対して敬意をす行為です。
경례는 경의를 표하는 인사입니다.
敬礼は敬意をする挨拶です。
눈인사는 머리를 숙이거나 하지 않고, 눈의 표정만으로 경의를 표하는 것을 말합니다.
目礼は頭を下げたりしないで目の情だけで敬意をすことをいいます。
지금 그녀는 유수한 회사의 대표이사다.
現在、彼女は指折りの会社の代取締役だ。
제가 알기에 그 사람은 겉과 속이 다른 사람이에요.
私が知り限りその人はと中が違う人です。
겉과 속이 다른 말을 하다.
と中で違う言葉を言う。
개막전 선발 투수는 각 팀을 대표하는 투수가 투입됩니다.
開幕戦の先発投手は、各チームを代する投手が投入される。
그 교수는 국제정치에서 힘의 논리를 중시하는 대표적인 현실주의 학자다.
あの教授は、国際政治でパワー論理を重視する代的な現実主義学者だ。
대표적인 SNS인 페이스북, 트위터, 인스타그램을 동시에 운영하는 사람도 많다.
的なSNSであるFacebook・Twitter・Instagram.を同時に運用している人も多い。
사물놀이는 한국을 대표하는 전통음악입니다.
サムルノリは、韓国を代する伝統音楽です。
이 유적들은 오늘날 이집트 문명을 대표하는 가장 중요한 상징물입니다.
これらの遺跡は現在、エジプト文明を代する最も重要な象徴物です。
된장과 김치는 한국의 대표적인 발효식품이다.
味噌とキムチは韓国の代的な発酵食品だ。
그의 존재감을 여실히 나타낸 작품으로 평가를 받고 있다.
彼の存在感を如実にわした作品として評価を受けている。
조율되지 않은 발언이나 정책을 밝히는 것은 바람직하지 않다.
調整されていない発言や政策を発することは望ましくない。
연구진이 국제학술지 ‘네이처’에 논문을 발표했다.
研究チームが国際学術誌「ネイチャー」に論文を発した。
허위 과대 표시를 금지하고 벌칙을 마련하는 등 규제를 강화했다.
虚偽・誇大な示を禁止して、罰則を設けるなど規制を強化した。
그동안 억지를 부린 것은 외로움에서 벗어나고자 했던 표현 방법이었다.
これまで無理を言ったのは孤独から抜け出したかった現のやり方だった。
전후 50주년을 맞아 담화를 발표했다.
戦後50年の節目で談話を発した。
시는 연 2회 재정 상황을 공표하고 있습니다.
市は、年2回財政状況を公しています。
연패한 그는 분한 얼굴로 세 번째 대결을 제안했다.
連敗した彼は忌々しい情で三度目の対決を提案した。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59  (53/59)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.