<計画の韓国語例文>
| ・ | 그 지역을 완전히 초토화하는 계획이 진행 중이다. |
| その地域を完全に焦土化する計画が進行中だ。 | |
| ・ | 그의 계획은 적을 근절하여 섬멸하는 것이다. |
| 彼の計画は敵を根絶やしにして殲滅することだ。 | |
| ・ | 지휘관은 적의 기지를 섬멸할 계획을 짰다. |
| 指揮官は敵の基地を殲滅する計画を練った。 | |
| ・ | 그들은 저항 세력을 섬멸할 계획을 세웠다. |
| 彼らは抵抗勢力を殲滅する計画を立てた。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 큰 계획의 일환이다. |
| このプロジェクトは大きな計画の一環だ。 | |
| ・ | 모든 것은 계획의 일환이었다. |
| 全ては計画の一環だった。 | |
| ・ | 하필이면 여행 계획이 폭설로 엉망이 되었다. |
| よりによって、旅行の計画が大雪で台無しになった。 | |
| ・ | 인건비 삭감을 위한 계획을 실행한다. |
| 人件費の削減に向けた計画を実行する。 | |
| ・ | 인건비 삭감 계획을 세우다. |
| 人件費の削減計画を立てる。 | |
| ・ | 그의 계획은 완전히 합리적입니다. |
| 彼の計画は完全に合理的です。 | |
| ・ | 그의 계획은 완전히 성공했어요. |
| 彼の計画は完全に成功しました。 | |
| ・ | 연구 계획서를 첨삭하다. |
| 研究計画書を添削する。 | |
| ・ | 피고인을 심문할 계획이다. |
| 被告を尋問する計画だ。 | |
| ・ | 압류한 물건을 공매할 계획이 있다. |
| 差し押さえた品物を公売する計画がある。 | |
| ・ | 장부를 바탕으로 예산을 계획했다. |
| 帳簿をもとに予算を計画した。 | |
| ・ | 작업을 계획적으로 진행하다. |
| 作業を計画的に進める。 | |
| ・ | 계획적인 범행이었다. |
| 計画的な犯行だった。 | |
| ・ | 야채를 계획적으로 생산해 안정적인 공급을 꾀하는 것이 매우 중요합니다. |
| 野菜を計画的に生産し、安定的供給を図ることはとても重要です。 | |
| ・ | 계획적으로 이용하다. |
| 計画的に利用する。 | |
| ・ | 계획적으로 행동하다. |
| 計画的に行動する。 | |
| ・ | 친구들끼리 여행 계획을 분담하고 있어요. |
| 友人同士が旅行の計画を分担しています。 | |
| ・ | 작업을 완료시키기 위한 계획을 세우다. |
| 作業を完了させるための計画を立てる。 | |
| ・ | 저 계획서는 단순하다. |
| あの計画書は単純だ。 | |
| ・ | 가격 인상 계획을 밝혔다가 여론의 뭇매를 맞고 철회했다. |
| 値上げ計画を明らかにしたが、世論に袋叩きされて撤回した。 | |
| ・ | 증액을 위한 계획이 승인되었습니다. |
| 増額のための計画が承認されました。 | |
| ・ | 예산 증액으로 계획이 원활하게 진행되고 있습니다. |
| 予算の増額により、計画がスムーズに進行しています。 | |
| ・ | 감액된 자금으로 인해 계획의 규모를 축소했습니다. |
| 減額された資金で計画の規模を縮小しました。 | |
| ・ | 감액된 만큼 계획을 재검토했습니다. |
| 減額された分で計画を見直しました。 | |
| ・ | 분대장이 작전 계획을 세웠습니다. |
| 分隊長が作戦計画を立てました。 | |
| ・ | 그는 몰래 계획을 진행하고 있었다. |
| 彼は密かに計画を進めていた。 | |
| ・ | 몰래 계획을 세우다. |
| ひそかに計画を立てる。 | |
| ・ | 부흥 계획이 실행되어 재해지의 재건이 진행되고 있습니다. |
| 復興計画が実行され、被災地の再建が進んでいます。 | |
| ・ | 선제공격 후, 적이 반격해 왔다. |
| 先制攻撃を計画した将軍が称賛された。 | |
| ・ | 유의한 결과를 얻기 위한 계획을 세우다. |
| 有意な結果を得るための計画を立てる。 | |
| ・ | 통계 데이터를 바탕으로 계획을 세운다. |
| 統計データをもとに計画を立てる。 | |
| ・ | 그 계획은 예측에 근거한다. |
| その計画は予測に基づく。 | |
| ・ | 이 계획은 상세한 조사에 근거한다. |
| この計画は詳細な調査に基づく。 | |
| ・ | 그의 계획은 데이터 분석에 기초한다. |
| 彼の計画はデータ分析に基づく。 | |
| ・ | 설계 도면을 바탕으로 시공 계획을 세운다. |
| 設計図面を基に施工計画を立てる。 | |
| ・ | 설계도를 바탕으로 계획을 세운다. |
| 設計図をもとに計画を立てる。 | |
| ・ | 이 계획의 경제적 측면을 생각한다. |
| この計画の経済的側面を考える。 | |
| ・ | 반란 계획이 실패로 끝났다. |
| 反乱の計画が失敗に終わった。 | |
| ・ | 반란 계획이 누설되었다. |
| 反乱の計画が漏洩した。 | |
| ・ | 그들은 반란을 계획하고 있었다. |
| 彼らは反乱を計画していた。 | |
| ・ | 창세기에는 신의 계획과 인간의 역할이 그려져 있습니다. |
| 創世記には神の計画と人間の役割が描かれています。 | |
| ・ | 여행 계획을 세울 때는 달력을 참합니다. |
| 旅行の計画を立てるときは、カレンダーを参照します。 | |
| ・ | 친구랑 김치 담글 계획을 세웠어요. |
| 友達とキムチを漬ける計画を立てました。 | |
| ・ | 그 도시를 약탈하려는 계획이 실패했다. |
| その都市を略奪する計画が失敗した。 | |
| ・ | 장군이 적국을 정벌할 계획을 세웠다. |
| 将軍が敵国を征伐する計画を立てた。 | |
| ・ | 항해사는 항로의 계획과 관리를 합니다. |
| 航海士は航路の計画と管理を行います。 |
