<の韓国語例文>
・ | 전두엽은 생활을 하는데 있어서 필요한 정보를 정리, 계획해서 처리하고 판단하는 역할을 담당합니다. |
前頭葉は、生活をする上で必要な情報を整理、計画して処理・判断する役割を担当します。 | |
・ | 우리들은 연구 계획을 자세히 설명했다. |
我々は研究計画を詳しく述べた。 | |
・ | 마침내 계획을 실행에 옮기려는 순간이었다. |
ついに計画を実行しようとした瞬間だった。 | |
・ | 이 계획은 너무나도 비현실적입니다. |
この計画はあまりにも非現実的です。 | |
・ | 우리들은 계획을 원활히 실행해 왔다. |
私たちは計画を円滑に実行できた。 | |
・ | 견고한 전략을 배경으로 계획을 확실히 세워 경영하는 시대는 끝났다. |
堅固な戦略を背景に、計画をきちんと立てて経営する時代は終わった。 | |
・ | 미국은 토성의 위성에 새로운 우주선을 보내는 계획을 발표했다. |
アメリカは土星の衛星に新しい宇宙船を送る計画を発表した。 | |
・ | 그 계획은 시작부터 삐걱거렸다. |
その計画は始まりからぎくしゃくした。 | |
・ | 별 탈 없이 계획를 완성할 수 있게 되어서 다행이다. |
別段無事に計画を完成することが出来てよかった。 | |
・ | 이런 조잡한 계획으로는 성공할 수 없다. |
こんな粗雑な計画では成功しない。 | |
・ | 일본과 중국 등 해외에 수출할 계획입니다. |
日本や中国などの海外に輸出する計画です。 | |
・ | 기본 계획을 세우다. |
基本計画を立てる。 | |
・ | 자금 계획을 세우다. |
資金計画を立てる。 | |
・ | 사람들은 새해를 맞이하면 한 해의 계획을 세운다. |
人々は、新年を迎えると、1年の計画を立てる。 | |
・ | 남들이 뭐라고 해도 나는 그 계획을 실행할 것이다. |
他人が何と言おうと、私はその計画を実行するつもりだ。 | |
・ | 지금 그 계획을 실시하는 것은 시기상조입니다. |
今その計画を実施するのは、時期尚早です。 | |
・ | 그 계획을 실행에 옮기는 데는 막대한 비용이 든다. |
その計画を実行に移すには、多大な費用がかかる。 | |
・ | 투자 계획서를 차분히 다시 읽어 보았다. |
投資計画書をじっくり読み直してみた。 | |
・ | 어떻게 해야할지 차분히 계획을 세워보세요. |
どのようにしなければならないかじっくり計画を立ててみてください。 | |
・ | 계획은 있으나 행동이 뒷받침되지 않는 젊은이들이 많다. |
計画はあるが、行動が後押しされない若者が多い。 | |
・ | 사장은 기자 간담회를 열고 앞으로의 계획을 밝혔다. |
社長は、記者懇談会を開き、これからの計画を明らかにした。 | |
・ | 일은 항상 계획대로 진행되는 것은 아니다. |
物事はいつも計画通りに進むわけではない。 | |
・ | 그는 일본에서 새 드라마에도 출연할 계획이다. |
彼は、日本で新しいドラマにも出演する計画だ。 | |
・ | 계획이 어그러지다 |
計画がぐれる。 | |
・ | 몰래 계획을 획책하다. |
ひそかに計画を画策する。 | |
・ | 조사 계획과 함께 가설을 세우다. |
調査の計画とともに仮説を立てる。 | |
・ | 계획을 실행하다. |
計画を実行する。 | |
・ | 계획이 엉성하다. |
計画がいい加減だ。 | |
・ | 사전에 계획을 꾸미다. |
事前に計画を企む。 | |
・ | 계획안을 실행하다. |
計画案を実行する。 | |
・ | 판매 촉진 계획을 고안하고 공표하는 것은 꽤 쉬웠다. |
販売促進計画を考案し、公表する事はかなり容易だった。 | |
・ | 해군은 전투기를 탑재할 수 있는 새로운 원자력 항공모함 2척을 건조할 계획이다. |
海軍は、戦闘機を搭載できる新たな原子力空母2隻を建造する計画だ。 | |
・ | 공원 재정비 계획이 발표되었다. |
公園再整備計画が発表された。 | |
・ | 면밀히 계획하고 실행하다. |
綿密に計画して実行する。 | |
・ | 국민 생활에 미칠 영향 등을 분석하기 위해 외부 위탁 연구를 발주할 계획이다. |
国民の生活に与える影響などを分析するため、外部委託研究を発注する計画だ。 | |
・ | 계획적인 범행이었다. |
計画的な犯行だった。 | |
・ | 야채를 계획적으로 생산해 안정적인 공급을 꾀하는 것이 매우 중요합니다. |
野菜を計画的に生産し、安定的供給を図ることはとても重要です。 | |
・ | 계획적으로 이용하다. |
計画的に利用する。 | |
・ | 계획적으로 행동하다. |
計画的に行動する。 | |
・ | 이 계획은 위성들이 생긴 과정부터 밝힐 것이다. |
この計画は、衛星が生まれた過程から明らかにするものだ。 | |
・ | 이 법률은 국토 이용 계획의 책정에 관해 필요한 사항을 정한다. |
この法律は、国土利用計画の策定に関し必要な事項について定める。 | |
・ | 인구 감소를 고려하지 않는 무질서한 도시 계획이 각지에서 횡행한다. |
人口減少などを考慮しない、無秩序な都市計画が各地で横行する。 | |
・ | 의료 계획을 책정하는데 있어 병상 수는 중요한 의미를 갖습니다. |
医療計画を策定する上で、病床数は重要な意味を持っています。 | |
・ | 사업개발 노하우를 바탕으로 글로벌 시장 공략에 주력한다는 계획이다. |
事業開発のノウハウをもとに、グローバル市場の攻略に注力する計画だ。 | |
・ | 내년 계획을 세우다. |
来年の計画を立てる。 | |
・ | 새로운 시도로 손님을 끌어 모을 계획이다. |
新たな試みで顧客を引き付ける計画だ。 | |
・ | 가격 인상 계획을 밝혔다가 여론의 뭇매를 맞고 철회했다. |
値上げ計画を明らかにしたが、世論に袋叩きされて撤回した。 | |
・ | 중국에 공장을 세우려는 계획에 대해 정부가 승인을 내줬다. |
中国に工場を建設する計画を政府が承認した。 | |
・ | 고령화와 성인병에 대해서도 의견을 교환할 계획입니다. |
高齢化や成人病に対しても意見を交わす計画です。 | |
・ | 아직 여름휴가 계획을 잡지 못했다. |
まだ夏休みの計画を決めていない。 |