<記事の韓国語例文>
| ・ | 머리기사에는 저명한 저자가 한 강연의 내용이 게재되어 있습니다. |
| トップ記事には、著名な著者が行った講演の内容が掲載されています。 | |
| ・ | 어제의 톱 기사는 자연 재해에 관한 경고였습니다. |
| 昨日のトップ記事は、自然災害に関する警告でした。 | |
| ・ | 그 신문의 머리기사는 최신 경제 지표에 관한 내용입니다. |
| その新聞のトップ記事は、最新の経済指標に関する内容です。 | |
| ・ | 오늘 아침 머리기사는 세계적인 스포츠 대회 개최 결정입니다. |
| 今朝のトップ記事は、世界的なスポーツ大会の開催決定です。 | |
| ・ | 그는 매주 새로운 기사를 연재하고 있습니다. |
| 彼は毎週新しい記事を連載しています。 | |
| ・ | 잡지에 연재하다. |
| 記事を連載する。 | |
| ・ | 이 연재 기사는 시사 문제를 다루고 있어요. |
| この連載記事は時事問題を取り上げています。 | |
| ・ | 연재 기사를 매주 쓰고 있어요. |
| 連載記事を毎週書いています。 | |
| ・ | 수습기자가 첫 기사를 제출했습니다. |
| 見習い記者が初めての記事を提出しました。 | |
| ・ | 주간지 독자들은 매주 새로운 호에서 자극적인 기사를 기대하고 있습니다. |
| 週刊誌の読者は、毎週の新しい号で刺激的な記事を楽しみにしています。 | |
| ・ | 계간지 특집 기사는 인기가 많습니다. |
| 季刊誌の特集記事は人気があります。 | |
| ・ | 계간지에는 특집 기사가 많이 실려 있어요. |
| 季刊誌には特集記事がたくさんあります。 | |
| ・ | 지방지에는 지역의 역사나 전통에 관한 특집 기사가 있어요. |
| 地方紙には、地域の歴史や伝統に関する特集記事もあります。 | |
| ・ | 지방지는 전국지에 비해 지역 밀착형 기사가 많아요. |
| 地方紙は全国紙に比べて、地域密着型の記事が多いです。 | |
| ・ | 지방지에 실린 기사는 지역 뉴스로서 중요합니다. |
| 地方紙に掲載された記事は、地元のニュースとして重要です。 | |
| ・ | 이 지방지 기사는 지역 주민들에게 큰 영향을 미칩니다. |
| この地方紙の記事は、地域の人々に非常に影響を与えます。 | |
| ・ | 전국지에는 다양한 분야의 기사가 있습니다. |
| 全国紙には、さまざまなジャンルの記事があります。 | |
| ・ | 전국지 특집 기사가 오늘의 화제가 되고 있어요. |
| 全国紙の特集記事が今日の話題になっています。 | |
| ・ | 이 기사는 전국지에 실린 후 화제가 되었습니다. |
| この記事は全国紙に掲載された後、話題になりました。 | |
| ・ | 전국지에 기사가 실렸습니다. |
| 全国紙に記事が掲載されました。 | |
| ・ | 취재 결과가 반영된 기사가 공개되었습니다. |
| 取材の結果が反映された記事が公開されました。 | |
| ・ | 취재 중에 새로운 발견이 있어 기사의 내용이 바뀌었어요. |
| 取材中に新たな発見があり、記事の内容が変わりました。 | |
| ・ | 취재를 통해 얻은 정보를 바탕으로 특집 기사를 작성했어요. |
| 取材で得た情報を元に、特集記事を作成しました。 | |
| ・ | 취재 후 기사를 정리하여 편집부에 제출했어요. |
| 取材後、記事をまとめて編集部に提出しました。 | |
| ・ | 석간의 톱 기사에 주목하고 있습니다. |
| 夕刊のトップ記事に注目しています。 | |
| ・ | 조간 신문의 사회면에 흥미로운 기사가 실려 있었습니다. |
| 朝刊の社会面に興味深い記事が載っていました。 | |
| ・ | 조간 신문에서 알게 된 기사가 매우 흥미로웠습니다. |
| 朝刊で知った記事がとても興味深かったです。 | |
| ・ | 조간 신문에서 관심 있는 기사를 찾았습니다. |
| 朝刊で気になる記事を見つけました。 | |
| ・ | 조간의 톱 기사는 큰 뉴스였습니다. |
| 朝刊のトップ記事は大きなニュースでした。 | |
| ・ | 기사를 투고하다. |
| 記事を投稿する。 | |
| ・ | 그 기사는 유명한 작가의 기고입니다. |
| その記事は有名な作家による寄稿です。 | |
| ・ | 기고한 기사가 큰 반향을 일으켰다. |
| 寄稿した記事が大きな反響を呼んだ。 | |
| ・ | 그는 잡지에 기사를 기고했다. |
| 彼は雑誌に記事を寄稿した。 | |
| ・ | 그 기사는 필화를 초래했다. |
| その記事は筆禍を招いだ。 | |
| ・ | 로그인하고 기사에 댓글을 달 수 있습니다. |
| ログインして、記事をコメントできます。 | |
| ・ | 기사 아래에 댓글창이 있으니, 감상을 남겨주세요. |
| 記事の下にコメント欄がありますので、感想を投稿してください。 | |
| ・ | 기사의 주제나 분야는 자유롭게 정할 수 있다. |
| 記事のテーマや分野は自由に選ぶことができる。 | |
| ・ | 그 기사는 가짜 뉴스일 가능성이 높다. |
| その記事はフェイクニュースである可能性が高い。 | |
| ・ | 그 글은 너무 어그로를 끌어서 신뢰가 안 간다. |
| その記事はあまりにも注目を集めようとしていて信頼できない。 | |
| ・ | 인터넷 기사 제목에 낚였다. |
| インターネットの記事のタイトルに引っかかった。 | |
| ・ | 성형 괴물에 관한 기사를 읽었습니다. |
| 整形モンスターに関する記事を読みました。 | |
| ・ | 기사를 쓰는 연습을 하고 있어요. |
| 記事を書く練習をしています。 | |
| ・ | 한국어 읽는 법을 배우면 한국어 뉴스 기사를 읽을 수 있어요. |
| 韓国語の読み方を学ぶことで、韓国語のニュース記事が読めるようになります。 | |
| ・ | 신문 기사의 서두가 뉴스의 중요성을 강조하고 있습니다. |
| 新聞記事の書き出しが、ニュースの重要性を強調しています。 | |
| ・ | 환경파괴를 고발하는 기사를 썼어요. |
| 環境破壊を告発する記事を書きました。 | |
| ・ | 잡지를 펼치자 스캔들 기사가 눈에 띄었습니다. |
| 雑誌を開くとスキャンダルの記事が目につきました。 | |
| ・ | 스크랩북을 만들기 위해 기사를 철할 예정입니다. |
| スクラップブックを作るために、記事を綴じる予定です。 | |
| ・ | 성형 미인을 주제로 한 기사를 읽었어요. |
| 整形美人をテーマにした記事を読みました。 | |
| ・ | 그 제품의 개발 비화가 특집 기사에 실렸습니다. |
| その製品の開発秘話が、特集記事に掲載されました。 | |
| ・ | 이 기사의 저자는 저널리즘 전문가입니다. |
| この記事の著者は、ジャーナリズムの専門家です。 |
