<証の韓国語例文>
| ・ | 사물함 열쇠는 비밀번호식입니다. |
| ロッカーの鍵は暗証番号式です。 | |
| ・ | 정가로 구입하는 편이 품질이 보장됩니다. |
| 定価で購入した方が品質が保証されます。 | |
| ・ | 선불 증명서를 받았다. |
| 先払いの証明書を受け取った。 | |
| ・ | 국방력이 국민의 안심을 보장합니다. |
| 国防力が国民の安心を保証します。 | |
| ・ | 은행 창구에서 잔고 증명서를 받았다. |
| 銀行の窓口で残高証明書を取得した。 | |
| ・ | 통장을 만들려면 도장과 신분증이 필요합니다. |
| 通帳を開きたい場合は、印鑑と身分証明書が必要です。 | |
| ・ | 화성에는 과거에 물이 흘렀다는 증거가 있다. |
| 火星には過去に水が流れていた証拠がある。 | |
| ・ | 과학적 증거가 부족합니다. |
| 科学的な証拠が足りません。 | |
| ・ | 과학적인 방법으로 검증하다. |
| 科学的な方法で検証する。 | |
| ・ | 이명은 피곤하다는 증거일 수도 있다. |
| 耳鳴りがするのは疲れている証拠かもしれない。 | |
| ・ | 착복 증거가 발견되어 그는 추궁당했다. |
| 着服の証拠が見つかり、彼は追及された。 | |
| ・ | 선거관리위원회는 무효표를 검증했다. |
| 選挙管理委員会は無効票の検証を行った。 | |
| ・ | 중혼 혐의를 받는 그는 자신의 결백을 증명했습니다. |
| 重婚の疑いがかけられた彼は、身の潔白を証明しました。 | |
| ・ | 싹이 자라면 식물이 자라고 있다는 증거입니다. |
| 芽が伸びると、植物が育っている証拠です。 | |
| ・ | 그의 실록은 상세한 데이터와 증언을 바탕으로 하고 있다. |
| 彼の実録は、詳細なデータと証言を基にしている。 | |
| ・ | 실록에 등장하는 인물들의 실제 증언이 실려 있다. |
| 実録に登場する人物たちの実際の証言が掲載されている。 | |
| ・ | 무엇인가를 검증하거나 실험하거나 할 때는 우선 가설을 세우고 시작합니다. |
| 何かを検証したり実験したりする時に、 まず仮説を立ててから始めます。 | |
| ・ | 건자재 검사를 받음으로써 품질을 보증한다. |
| 建材の検査を受けることで品質を保証する。 | |
| ・ | 취득세 납세증명서가 필요하다. |
| 取得税の納税証明書が必要である。 | |
| ・ | 고소득 증명이 필요한 대출을 신청했다. |
| 高所得の証明が必要なローンを申請した。 | |
| ・ | 태동을 느낄 수 있는 것은 아기가 건강하게 움직이고 있다는 증거다. |
| 胎動を感じることができるのは、赤ちゃんが元気で動いている証拠だ。 | |
| ・ | 목격자의 증언에 의문을 갖다. |
| 目撃者の証言に疑いをもつ。 | |
| ・ | 증거 사진을 첨부해서 보내다. |
| 証拠写真を添付して送る。 | |
| ・ | 증빙 서류를 첨부하여 제출하다. |
| 証拠書類を添付して提出する。 | |
| ・ | 경찰관은 새로운 증거를 바탕으로 질문을 계속했다. |
| 警察官は新たな証拠を基に質問を続けた。 | |
| ・ | 심문 결과 그의 무고함이 증명되었다. |
| 尋問の結果、彼の無実が証明された。 | |
| ・ | 심문 중에 새로운 증거가 나왔다. |
| 尋問中に新しい証拠が出た。 | |
| ・ | 그의 증언을 확인하기 위해 심문하다. |
| 彼の証言を確認するために尋問する。 | |
| ・ | 경찰은 그를 심문하기 위해 증거를 모았다. |
| 警察は彼を尋問するために証拠を集めた。 | |
| ・ | 증언을 바탕으로 그를 심문하다. |
| 証言を基に彼を尋問する。 | |
| ・ | 그녀를 심문하기 전에 증거를 수집한다. |
| 彼女を尋問する前に証拠を集める。 | |
| ・ | 그를 심문하기 위해 증거가 필요해. |
| 彼を尋問するために証拠が必要だ。 | |
| ・ | 증인을 법정에서 심문하다. |
| 証人を法廷で尋問する。 | |
| ・ | 보증금이 신속히 반환되다. |
| 保証金が迅速に返還される。 | |
| ・ | 보증금을 반환받게 되었다. |
| 保証金が返還されることになった。 | |
| ・ | 보증금이 문제없이 반환되다. |
| 保証金が問題なく返還される。 | |
| ・ | 보증금은 정당한 이유로 반환된다. |
| 保証金は正当な理由で返還される。 | |
| ・ | 보증금이 전액 반환되다. |
| 保証金が全額返還される。 | |
| ・ | 도난품이 증거로 제출되었다. |
| 盗難品が証拠として提出された。 | |
| ・ | 도난품의 증거를 제출하다. |
| 盗難品の証拠を提出する。 | |
| ・ | 위법 거래의 증거품을 몰수하다. |
| 違法取引の証拠品を没収する。 | |
| ・ | 위조 면허증을 경찰이 몰수하다. |
| 偽造免許証を警察が没収する。 | |
| ・ | 경찰이 증거품을 몰수했다. |
| 警察が証拠品を没収した。 | |
| ・ | 공탁금 수령증을 받았다. |
| 供託金の受領証をもらった。 | |
| ・ | 사건의 경위를 더듬어 증거를 찾았다. |
| 事件の経緯をたどって証拠を見つけた。 | |
| ・ | 객관적인 증거를 수집하다. |
| 客観的な証拠を収集する。 | |
| ・ | 풍화된 유적이 역사의 증거가 되고 있다. |
| 風化した遺跡が歴史の証拠となっている。 | |
| ・ | 결과가 유의하다고 과학적으로 증명되었다. |
| 結果が有意であると科学的に証明された。 | |
| ・ | 실험 결과가 유의하다고 증명되었다. |
| 実験結果が有意であると証明された。 | |
| ・ | 통계에 근거한 증거를 제출한다. |
| 統計に基づく証拠を提出する。 |
