<説の韓国語例文>
| ・ | 그토록 자세히 설명했는데 아직도 모르냐? |
| あれほどに詳しく説明したのに、まだ分からないのか。 | |
| ・ | 그녀의 해설은 깔끔했다. |
| 彼女の解説はこざっぱりしていた。 | |
| ・ | 그녀에게 함께 전람회에 가자고 설득하다. |
| 彼女に一緒に展覧会に行こうと口説く。 | |
| ・ | 그녀에게 함께 여행을 가자고 설득했다. |
| 彼女に一緒に旅行に行こうと口説いた。 | |
| ・ | 그는 열심히 그녀를 설득했지만 성공하지 못했다. |
| 彼は熱心に彼女を口説いたが、成功しなかった。 | |
| ・ | 그는 그녀를 설득하기 위해 꽃을 선물했다. |
| 彼は彼女を口説くために花を贈った。 | |
| ・ | 그는 그녀를 설득하기 위해 그녀의 비위를 맞추었다. |
| 彼は彼女を口説くために彼女の機嫌を取った。 | |
| ・ | 그는 그녀를 설득하기 위해 그녀의 취미와 흥미에 관심을 보였다. |
| 彼は彼女を口説くために彼女の趣味や興味に関心を示した。 | |
| ・ | 상대를 설득하려면 우선 상대의 이야기를 잘 들어야 한다. |
| 相手を説得するには、まず相手の話をよく聞かなければいけない。 | |
| ・ | 지금 상대를 어떻게 설득할지 생각 중입니다. |
| 今相手をどうやって説得するか考え中です。 | |
| ・ | 세상에서 가장 설득하기 힘든 것이 자기 자신이다. |
| 世の中で一番説得しづらいのが自分自身だ。 | |
| ・ | 그녀를 설득하는 것은 어렵다는 것을 알았다. |
| 彼女を説得するのは難しいと分かった。 | |
| ・ | 상대를 설득하다. |
| 相手を説得する。 | |
| ・ | 열심히 설득하다. |
| 熱心に説得する。 | |
| ・ | 우리 형은 스릴과 서스펜스가 넘치는 공상 소설을 즐겨 본다. |
| 私たちのお兄さんはスリルとサスペンスに満ちた小説を楽しんでみる。 | |
| ・ | 왕자님의 모험은 마을의 전설로 전해지고 있다. |
| 王子様の冒険は、村の伝説として語り継がれている。 | |
| ・ | 그녀의 단편 소설이 작품상을 받았다. |
| 彼女の短編小説が作品賞を受けた。 | |
| ・ | 그 소설이 문학상 작품상으로 선정되었다. |
| その小説が文学賞の作品賞に選ばれた。 | |
| ・ | 단축 표현을 사용하여 설명이 간결해졌다. |
| 短縮表現を使って説明が簡潔になった。 | |
| ・ | 그의 소설이 수상작으로 선정되었다. |
| 彼の小説が受賞作に選ばれた。 | |
| ・ | 수상이 연설을 했다. |
| 首相が演説を行った。 | |
| ・ | 말재주가 없으면 설득력이 떨어진다. |
| 弁才がないと説得力が欠ける。 | |
| ・ | 궁금증을 해소하기 위해 추가 설명이 필요했다. |
| 疑問を解消するために、追加の説明が必要だった。 | |
| ・ | 그의 설명에는 의문이 많다. |
| 彼の説明には疑問が多い。 | |
| ・ | 이 소설은 세상에 처음 내놓은 야심작이다. |
| この小説はこの世に初めて送り出した自信作だ。 | |
| ・ | 능란한 입담으로 사람을 설득하다. |
| 巧みな話術で人を説得する。 | |
| ・ | 그의 연설은 완전히 청중을 사로잡았습니다. |
| 彼の演説は完全に聴衆を魅了しました。 | |
| ・ | 그의 이론은 완전히 설득력이 있어요. |
| 彼の理論は完全に説得力があります。 | |
| ・ | 말솜씨로 상대를 설득했다. |
| 話術で相手を説得した。 | |
| ・ | 설명서에 주의사항을 첨가한다. |
| 説明書に注意事項を添加する。 | |
| ・ | 상품 설명에 특징을 첨가한다. |
| 商品説明に特長を添加する。 | |
| ・ | 문장에 상세한 설명을 첨가하다. |
| 文章に詳細な説明を添加する。 | |
| ・ | 파일에는 설명문이 첨부된다. |
| ファイルには説明文が添付される。 | |
| ・ | 설명서가 제품에 첨부되다. |
| 説明書が製品に添付される。 | |
| ・ | 자료를 첨부하여 설명하다. |
| 資料を添付して説明する。 | |
| ・ | 어렸을 때부터 그녀는 소설 쓰는 것에 관심이 있었다. |
| 幼いころから彼女は小説を書くことに興味があった。 | |
| ・ | 나는 이 소설에 조금도 흥미가 없다. |
| 僕はこの小説に少しも興味がない。 | |
| ・ | 그는 더듬거리며 설명했다. |
| 彼はどもりながら説明した。 | |
| ・ | 그는 더듬거리며 설명했다. |
| 彼はどもりながら説明した。 | |
| ・ | 더듬거리며 설명했다. |
| どもりながら説明した。 | |
| ・ | 순서를 설명하는 매뉴얼을 준비한다. |
| 手順を説明するマニュアルを準備する。 | |
| ・ | 순서를 설명하는 동영상을 작성한다. |
| 手順を説明する動画を作成する。 | |
| ・ | 작업의 순서를 설명하다. |
| 作業の手順を説明する。 | |
| ・ | 그녀의 설명은 단순하다. |
| 彼女の説明は単純だ。 | |
| ・ | 설명은 간단하다. |
| 説明は簡単だ。 | |
| ・ | 기종별 차이를 설명하겠습니다. |
| 機種ごとの違いを説明します。 | |
| ・ | 신비로운 세계관의 소설을 읽다. |
| 神秘的な世界観の小説を読む。 | |
| ・ | 신비로운 전설이 전해지고 있다. |
| 神秘的な伝説が伝えられている。 | |
| ・ | 신비로운 고대의 전설이 전해 내려오고 있다. |
| 神秘的な古代の伝説が語り継がれている。 | |
| ・ | 내용물이 설명서에 적혀 있다. |
| 中身が説明書に書かれている。 |
