<説の韓国語例文>
| ・ | 이 소설은 감정이 응축된 작품이다. |
| この小説は感情が凝縮された作品だ。 | |
| ・ | 한 번의 설명으로 모든 질문에 대답했다. |
| 一回の説明で全ての質問に答えた。 | |
| ・ | 반복해서 설명하다. |
| 繰り返し説明する。 | |
| ・ | 이 소설은 강력한 필치로 그려져 있습니다. |
| この小説は力強い筆致で描かれています。 | |
| ・ | 그의 단편 소설은 환상적인 세계관이 특징입니다. |
| 彼の短編小説は、幻想的な世界観が特徴です。 | |
| ・ | 단편 소설의 아이디어를 노트에 기록하고 있습니다. |
| 短編小説のアイデアをノートに書き留めています。 | |
| ・ | 이 단편 소설에는 놀라운 반전이 있습니다. |
| この短編小説には、驚くべきどんでん返しがあります。 | |
| ・ | 이 단편 소설은 등장인물의 심리 묘사가 훌륭합니다. |
| この短編小説は、登場人物の心理描写が見事です。 | |
| ・ | 그녀는 단편 소설 집필에 몰두하고 있습니다. |
| 彼女は短編小説の執筆に取り組んでいます。 | |
| ・ | 단편소설 속에서 작가의 철학을 엿볼 수 있습니다. |
| 短編小説の中で、作者の哲学が垣間見えます。 | |
| ・ | 이 단편 소설은 일상의 소소한 사건을 그리고 있습니다. |
| この短編小説は、日常のささやかな出来事を描いています。 | |
| ・ | 그는 단편 소설을 정기적으로 온라인으로 발표하고 있습니다. |
| 彼は短編小説を定期的にオンラインで発表しています。 | |
| ・ | 단편소설을 쓰기 위해서는 응축된 표현이 요구됩니다. |
| 短編小説を書くためには、凝縮された表現が求められます。 | |
| ・ | 그녀의 단편 소설은 문학계에서 높은 평가를 받고 있습니다. |
| 彼女の短編小説が、文学界で高い評価を受けています。 | |
| ・ | 단편 소설은 적은 페이지 수로 깊은 감동을 줍니다. |
| 短編小説は、少ないページ数で深い感動を与えます。 | |
| ・ | 그는 첫 단편 소설을 발표했습니다. |
| 彼は初めての短編小説を発表しました。 | |
| ・ | 그 단편 소설은 영화화될 예정입니다. |
| その短編小説が映画化される予定です。 | |
| ・ | 그녀는 단편 소설을 많은 문학상에 응모하고 있습니다. |
| 彼女は短編小説を多くの文学賞に応募しています。 | |
| ・ | 이 단편 소설은 예상치 못한 결말이 독자를 놀라게 했습니다. |
| この短編小説は、予想外の結末が読者を驚かせました。 | |
| ・ | 그의 단편 소설집이 베스트셀러가 되었습니다. |
| 彼の短編小説集がベストセラーになりました。 | |
| ・ | 단편소설을 읽으면 짧은 시간에 깊은 감동을 얻을 수 있습니다. |
| 短編小説を読むと、短い時間で深い感動が得られます。 | |
| ・ | 그의 단편 소설에는 항상 깊은 주제가 담겨 있습니다. |
| 彼の短編小説にはいつも深いテーマが込められています。 | |
| ・ | 이 잡지에 실린 단편 소설이 화제가 되고 있습니다. |
| この雑誌に掲載された短編小説が話題になっています。 | |
| ・ | 그는 단편 소설을 매주 쓰고 있습니다. |
| 彼は短編小説を毎週書いています。 | |
| ・ | 그녀는 장편 소설을 집필 중입니다. |
| 彼女は長編小説を執筆中です。 | |
| ・ | 최근 소설을 한 편 집필 중입니다. |
| 最近、小説を一つ執筆中にあります。 | |
| ・ | 그는 유명한 소설의 저자입니다. |
| 彼は有名な小説の著者です。 | |
| ・ | 그의 문체는 논리적이고 설득력이 있어요. |
| 彼の文体は、論理的で説得力があります。 | |
| ・ | 바리스타가 고객에게 커피의 맛을 설명하고 있습니다. |
| バリスタがお客様にコーヒーの味を説明しています。 | |
| ・ | 소믈리에가 와인의 특징을 설명해 주었습니다. |
| ソムリエがワインの特徴を説明してくれました。 | |
| ・ | 그의 새로운 소설은 전작과는 대조적으로 매우 재밌다. |
| 彼の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。 | |
| ・ | 이 그의 소설은 전작보다 못하다. |
| この彼の小説は、前作より劣っています。 | |
| ・ | 본론에서는 가설 검증 결과를 보여줍니다. |
| 本論では、仮説の検証結果を示します。 | |
| ・ | 머리말에 저자의 의도가 설명되어 있습니다. |
| 前書きで著者の意図が説明されています。 | |
| ・ | 서적 서문에는 저자의 창작 과정이 자세히 설명돼 있다. |
| 書籍の序文には、著者の創作過程が詳しく説明されている。 | |
| ・ | 서문은 매우 설득력 있는 말로 쓰여져 있다. |
| 序文は、非常に説得力のある言葉で書かれている。 | |
| ・ | 서문에는 이 책의 목적과 구성이 간결하게 설명되어 있다. |
| 序文には、本書の目的と構成が簡潔に説明されている。 | |
| ・ | 이 문학 작품의 서문은 역사적 배경을 설명하고 있다. |
| この文学作品の序文は、歴史的な背景を解説している。 | |
| ・ | 이 서적의 서문에서는 저자의 의도가 설명되어 있다. |
| この書籍の序文では、著者の意図が説明されている。 | |
| ・ | 도스토예프스키의 소설은 깊은 철학적 고찰이 특징이다. |
| ドストエフスキーの小説は、深い哲学的な考察が特徴だ。 | |
| ・ | 도스토예프스키 소설은 종종 사회적인 문제를 다루고 있다. |
| ドストエフスキーの小説は、しばしば社会的な問題を扱っている。 | |
| ・ | 그녀는 도스토예프스키의 소설에 강한 영향을 받고 있다. |
| 彼女はドストエフスキーの小説に強い影響を受けている。 | |
| ・ | 도스토예프스키의 소설 '카라마조프의 형제'를 읽었다. |
| ドストエフスキーの小説「カラマーゾフの兄弟」を読んだ。 | |
| ・ | 가공의 사건을 바탕으로 한 추리소설이 인기다. |
| 架空の事件を基にした推理小説が人気だ。 | |
| ・ | 가공의 생물이 등장하는 판타지 소설을 읽었다. |
| 架空の生物が登場するファンタジー小説を読んだ。 | |
| ・ | 실제 사건이 아니라 가공 소설이다. |
| 実際の出来事ではなく、架空の小説だ。 | |
| ・ | 대하소설의 완성에는 몇 년의 세월이 걸렸다. |
| 大河小説の完成には、数年の歳月がかかった。 | |
| ・ | 이 대하소설은 시대배경을 상세하게 묘사하고 있다. |
| この大河小説は、時代背景を詳細に描写している。 | |
| ・ | 대하소설의 캐릭터들은 오랜 세월에 걸쳐 성장한다. |
| 大河小説のキャラクターたちは、長い年月をかけて成長する。 | |
| ・ | 대하소설 속에서 역사적인 전쟁이 중요한 역할을 한다. |
| 大河小説の中で、歴史的な戦争が重要な役割を果たしている。 |
