【説】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그 소설은 망상의 세계로 독자를 끌어들였다.
その小は妄想の世界に読者を引き込んだ。
인터넷을 이용해 정보 발신할 때의 주의점과 대책에 대해서 설명하겠습니다.
インターネットを利用して情報発信をする際の注意点と対策について明します。
그 소설은 무인도에서의 고독한 여행을 그리고 있습니다.
その小は無人島での孤独な旅を描いています。
그의 설명은 요점을 잘 짚고 있다.
彼の明はポイントをよく抑えている。
그의 연설은 청중의 공감을 얻고 있었습니다.
彼の演は聴衆の共感を的を得ていました。
그의 논의는 정곡을 찌르고 있으며 설득력이 있습니다.
彼の議論は的を得ており、得力があります。
소설가의 신작은 감동적인 스토리를 담고 있어.
家の新作は感動的なストーリーが展開されています。
소설가가 신작을 집필 중이라는 소문이 돌고 있다.
家が新作を執筆中だと噂されている。
그의 신작 소설은 기다릴 수 없을 정도로 기대된다.
彼の新作小は待ちきれないほど楽しみだ。
제가 자세하게 설명 드리겠습니다.
私が詳しく明いたします。
좀 더 자세하게 설명해 주세요.
もう少し詳しく明してください。
그 소설은 어제 서점에서 발매되었습니다.
その小は昨日、書店で発売されました。
이번 봄, 대망의 신작 소설이 발매됩니다.
この春、待望の新作小が発売されます。
그의 소설은 감성적인 말로 독자의 마음을 움직입니다.
彼の小は感性的な言葉で読者の心を動かします。
감식관은 증거의 중요성을 법원에 설명했다.
鑑識官は証拠の重要性を裁判所に明した。
감식관은 현장 흔적을 토대로 가설을 세웠다.
鑑識官は現場の痕跡に基づいて仮を立てた。
그녀는 새로운 규칙을 나에게 설명해 주었다.
彼女は新しい規則を私に明してくれた。
그녀는 연설의 초고를 교정했습니다.
彼女は演の草稿を校正しました。
그는 우리에게 다가와 자신의 계획을 설명했습니다.
彼は私たちに近づいて、彼の計画を明しました。
비디오 설명에는 관련 동영상에 대한 링크가 게재되어 있습니다.
ビデオの明には、関連動画へのリンクが掲載されています。
프레젠테이션에 동영상을 삽입하여 내용을 보다 알기 쉽게 설명했습니다.
プレゼンテーションに動画を埋め込んで、内容をよりわかりやすく明しました。
이 제품의 사용설명서에는 소모품의 교환 시기가 기재되어 있습니다.
この製品の取扱明書には消耗品の交換時期が記載されています。
그의 용감한 행동은 전설이 되었다.
彼の勇ましい行動は伝となった。
시, 소설, 희극,수필, 문예 평론 등이 전형적인 문학의 예이다.
詩・小・戯曲・随筆・文芸評論などが典型的な文学の例とする。
이 소설은 야만적인 시대의 모험을 그리고 있다.
この小は、野蛮な時代の冒険を描いている。
그는 열심히 그녀를 설득했지만 성공하지 못했다.
彼は熱心に彼女を口いたが、成功しなかった。
그는 그녀를 설득하기 위해 꽃을 선물했다.
彼は彼女を口くために花を贈った。
그는 그녀를 설득하기 위해 그녀의 비위를 맞추었다.
彼は彼女を口くために彼女の機嫌を取った。
그는 그녀를 설득하기 위해 그녀의 취미와 흥미에 관심을 보였다.
彼は彼女を口くために彼女の趣味や興味に関心を示した。
상대를 설득하려면 우선 상대의 이야기를 잘 들어야 한다.
相手を得するには、まず相手の話をよく聞かなければいけない。
지금 상대를 어떻게 설득할지 생각 중입니다.
今相手をどうやって得するか考え中です。
세상에서 가장 설득하기 힘든 것이 자기 자신이다.
世の中で一番得しづらいのが自分自身だ。
그녀를 설득하는 것은 어렵다는 것을 알았다.
彼女を得するのは難しいと分かった。
상대를 설득하다.
相手を得する。
열심히 설득하다.
熱心に得する。
그는 그녀를 꼬실 때 유머를 사용했다.
彼は彼女を口く際にユーモアを使った。
그는 그녀를 꼬시기 위해 시를 썼다.
彼は彼女を口くために詩を書いた。
그는 그녀를 꼬시기 위해 꽃을 선물했다.
彼は彼女を口くために花を贈った。
그는 열심히 그녀를 꼬셨지만 성공하지 못했다.
彼は熱心に彼女を口いたが、成功しなかった。
그는 그녀를 꼬시는 데 능숙하다.
彼は彼女を口くのが上手だ。
여성을 꼬시다.
女性を口く。
과학적인 관점에서 보면, 그 가설은 증거에 근거하고 있습니다.
科学的な観点から見ると、その仮は証拠に基づいています。
더 명확한 설명이 필요합니다.
さらに明確な明が必要です。
더 명확한 설명이 필요합니다.
さらに明確な明が必要です。
그는 정확한 방법으로 절차를 설명했습니다.
彼は正確な方法で手順を明しました。
그 소설은 복잡한 정감의 묘사가 훌륭하다.
その小は複雑な情感の描写が見事だ。
그 소설은 이국적인 정경이 그려져 있다.
その小は異国的な情景が描かれている。
소설의 줄거리를 읽고 나서 등장인물에 관심을 가졌습니다.
のあらすじを読んでから、登場人物に興味を持ちました。
그 소설은 젊은 남녀의 연애를 그린 감동적인 줄거리예요.
その小は、若い男女の恋愛を描いた感動的なあらすじです。
나는 새로운 소설의 줄거리를 동생에게 설명해 주었다.
僕は新しい 小のあらすじを弟に明してあげた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.