【説】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<説の韓国語例文>
비디오 설명에는 관련 동영상에 대한 링크가 게재되어 있습니다.
ビデオの明には、関連動画へのリンクが掲載されています。
하도 꾸중만 들어서 잔소리에는 면역이 되어 있어요.
しかられてばかりいるから、お教には免疫になっています。
감동적인 연설에 가슴이 뭉클해지는 느낌을 받았다.
感動的な演に、胸が締めつけられるような思いをした。
이 도시 전설, 듣기만 해도 소름이 돋는다.
この都市伝、聞くだけで鳥肌が立つ。
이 소설은 마음에 감동을 주는 이야기이다.
この小は心に感動を与えてくれる話だ。
우리는 그의 설득력 있는 논의에 납득했습니다.
私たちは彼の得力ある議論に納得しました。
그의 설득력 있는 논리에 저는 납득했어요.
彼の得力のある論理に私は納得しました。
그는 제 설명을 듣고 납득한 것 같아요.
彼は私の明を聞いて納得したようです。
그의 설명은 저를 납득시켰습니다.
彼の明は私を納得させました。
그녀는 제 설명을 듣고 납득했어요.
彼女は私の明を聞いて納得しました。
납득할 만한 설명이 필요해요.
納得のいく明が必要です。
납득할 수 있도록 설명을 해 보아라.
納得できるように明してみなさい。
그의 연설은 국민의 감정을 강타했다.
彼の演は国民の感情を強く揺さぶった。
그 설명에서는 성의가 느껴지지 않는다.
その明は誠意が感じられない。
신입사원에게 조직도를 설명했다.
新入社員に組織図を明した。
가능한 한 성의껏 설명하겠습니다.
できるだけ誠意を尽くして明します。
이해가 용이하도록 설명해 주세요.
理解しやすく明してください。
이 소프트웨어는 조작이 용이합니다.
彼の明は、理解しやすく、容易でした。
그 설명은 무성의하게 들린다.
その明は無誠意に聞こえる。
소설을 정독했다.
をじっくり読んだ。
행정관이 정책에 대해 설명했다.
行政官が政策について明した。
이 제도를 시행하려면 기업을 설득해야 한다.
この制度を施行するならば、企業を得しなければならない。
가학적 행위를 묘사한 소설을 읽었다.
加虐的な行為を描写した小を読んだ。
학교는 입학 설명 책자를 학부모에게 발송했다.
学校は入学明の冊子を保護者に送った。
이것은 장애인에 관련된 제도를 설명하는 책자입니다.
これは障害者に係る制度を明する冊子です.
사건 관계자가 경찰에 출두하여 상황을 설명했다.
事件の関係者が警察に出頭して事情を明した。
그의 설명은 아주 투명하고 이해하기 쉬웠다.
彼の明は非常に明快で理解しやすかった。
보험사 직원이 정기적으로 방문하여 계약 내용을 설명해 주었다.
保険会社の社員が定期的に訪問し契約内容を明してくれた。
그 현상은 기묘하지만 과학적으로 설명할 수 있다.
その現象は奇妙だが科学的に明できる。
그 전설은 기묘하지만 흥미롭다.
その伝は奇妙だが興味深い。
과학으로는 설명할 수 없는 기묘한 현상이었다.
科学では明できない奇妙な現象だった。
그는 사건을 사실적으로 설명했다.
彼は事件を事実的に明した。
그의 주장은 너무 편향적이라서 설득력이 부족하다.
彼の主張はあまりに偏向的で得力が不足している。
짤 하나로 상황 설명 끝.
一枚の画像で状況明は完了。
이건 레전드 짤이야.
これは伝のミームだよ。
경찰은 체포 전에 미란다 원칙을 잊지 않고 설명했다.
警察は逮捕前にミランダ原則を忘れずに明した。
앞뒤가 안 맞는 설명은 오히려 혼란만 준다.
前後の合わない明はかえって混乱を招くだけだ。
그 소설은 생존을 위한 사투를 그리고 있다.
その小は生き残るための死闘を描いている。
현대 소설은 구어체가 많아지고, 문어체는 줄어들고 있다.
現代の小は、口語体が多く、文語体は少なくなっている。
어려운 상황을 설명하며 거래처에 사정을 했다.
困った状況を明して取引先に頼み込んだ。
대관식 후 왕은 국민에게 연설했다.
戴冠式の後、王は国民に演を行った。
초능력은 종종 만화나 소설에서 흥미로운 소재로 다뤄진다.
超能力はよく漫画や小で興味深い題材として扱われる。
그는 중후한 말투로 조용히 설명했다.
彼は落ち着いた口調で静かに明した。
구두시험에서는 논리적인 설명이 중요하다.
口頭試験では論理的な明が重要だ。
그 소설은 현대 사회에 대한 비판을 시사하고 있다.
その小は現代社会への批判を示唆している。
자퇴 이유를 선생님께 설명했다.
自退の理由を先生に明した。
십 년간 세상과 절연하고 소설 다섯 편을 썼다.
10年の間世の中と、絶縁して小を5編書いた。
그의 설명이 조금 께름칙했어요.
彼の明は少しけじめがなくて気持ちが悪かった。
잔소리에 진절머리가 난다.
教にもういやになってきた。
소설가를 지망하다.
家を志望する。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/35)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.