【説】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<説の韓国語例文>
계약서의 세부 사항을 설명하겠습니다.
契約書の詳細を明します。
형의 설득에 아버지도 마음이 꺾인 것 같다.
兄の得に父も心が折れたようだ。
그의 역동적인 연설은 많은 사람들에게 영향을 미쳤습니다.
彼の力動的な演は多くの人に影響を与えました。
역동은 물체의 운동을 설명하는 중요한 개념입니다.
力動は、物体の運動を明する重要な概念です。
그 소설은 눈시울을 적시는 이야기였다.
あの小はほろっと泣ける話だった。
강판 이유에 대한 자세한 설명은 없었습니다.
降板の理由について、詳しい明はありませんでした。
하차 이유를 설명하는 것은 중요합니다.
降板の理由を明することは重要です。
아이들에게도 알 수 있도록 저는 쉬운 말로 설명을 하고 있습니다.
子どもにもわかるように、私はやさしいことばで明しています。
손쉽게 설명해 주셔서 도움이 되었습니다.
たやすく明していただき、助かりました。
쉬이 설명해 주셔서 도움이 되었습니다.
たやすく明していただき、助かりました。
추후 다시 설명회를 개최하겠습니다.
後日、改めて明会を開催いたします。
추후 담당자가 설명해드리겠습니다.
後日、担当者からご明いたします。
자세히 설명해 주시겠습니까?
詳しく明してくれますか?
자세히 설명하다.
詳しく明する。
그 건을 상세하게 설명하겠습니다.
その件を詳しく明いたします。
대참사를 주제로 한 소설을 집필 중입니다.
大惨事をテーマにした小を執筆中です。
소화전 사용법에 대해 소방서가 설명회를 열었어요.
消火栓の使い方について、消防署が明会を開きました。
이 도감은 세세한 설명이 꼼꼼하게 쓰여져 있습니다.
この図鑑は、細かい明が丁寧に書かれています。
차례대로 상품을 설명해드릴게요.
順番に商品の明をいたします。
먼저 절차를 설명해 드릴게요.
最初に手順をご明します。
그는 그녀를 꼬실 때 유머를 사용했다.
彼は彼女を口く際にユーモアを使った。
그는 그녀를 꼬시기 위해 시를 썼다.
彼は彼女を口くために詩を書いた。
그는 그녀를 꼬시기 위해 꽃을 선물했다.
彼は彼女を口くために花を贈った。
그는 열심히 그녀를 꼬셨지만 성공하지 못했다.
彼は熱心に彼女を口いたが、成功しなかった。
그는 그녀를 꼬시는 데 능숙하다.
彼は彼女を口くのが上手だ。
여성을 꼬시다.
女性を口く。
여성에게 구애하는 것이 서투르다고 느끼는 남성이 매우 많습니다.
女性を口くのが苦手と感じる男性は非常に多いです。
여자에게 구애하다.
女を口く。
두 사람의 설명은 입을 맞춘 것처럼 같은 내용이었다.
二人の明は、口裏を合わせたように同じ内容であった
연설의 서두가 청중의 주목을 끌었습니다.
の書き出しが、聴衆の注目を集めました。
연설 서두가 청중의 주목을 끌었습니다.
の書き出しが、聴衆の注目を集めました。
소설은 서두가 생명이다.
は書き出しが命!
소설은 이야기 서두에서 독자의 흥미를 끌 필요가 있습니다.
は、物語の冒頭で読者の興味を引く必要があります。
수감할 때의 규칙을 설명했습니다.
収監する際の規則を明しました。
수감하는 이유를 자세히 설명했어요.
収監する理由を詳しく明しました。
세계적인 작가가 독재정권을 단죄하는 소설을 썼어요.
世界的な作家が独裁政権を断罪する小を書きました。
재판장은 판결 이유를 자세히 설명했어요.
裁判長は判決の理由を詳細に明しました。
수감 중 외부와의 연락 방법을 설명했어요.
収監中の外部との連絡方法を明しました。
수감 중 통신 제한에 대해 설명했어요.
収監中の通信制限について明しました。
수감 중 면회 규칙을 설명했어요.
収監中の面会規則を明しました。
수감 후의 생활에 대해 설명했어요.
収監後の生活について明しました。
기각 판단에 이르게 된 경위를 설명했어요.
棄却の判断に至った経緯を明しました。
기각 이유를 자세히 설명했어요.
棄却の理由を詳しく明しました。
기각된 후의 법적 절차를 설명했어요.
棄却された後の法的手続きを明しました。
불기소 처분에 대한 이의 신청 절차를 설명했어요.
不起訴処分に対する異議申し立ての手続きを明しました。
불기소 결정에 이르게 된 경위를 설명했어요.
不起訴の決定に至った経緯を明しました。
불기소의 판단 기준을 설명했어요.
不起訴の判断基準を明しました。
불기소의 이유를 설명했어요.
不起訴の理由を明しました。
그 설명은 눈 가리고 아웅하는 식이어서 진상을 밝히지 않았다.
その明は目を覆って騙すようなもので、真相を明らかにしなかった。
정부의 설명은 눈 가리고 아웅하는 식이어서 국민을 납득시키지 못했다.
政府の明は目を覆って騙すようなもので、国民を納得させられなかった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/32)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.