【説】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<説の韓国語例文>
검안 후 의사 선생님께서 결과를 설명해 주실 것입니다.
検眼後、医師が結果を明してくれます。
불로불사의 전설은 많은 문화에 존재한다.
不老不死の伝は多くの文化に存在する。
전설에 따르면 이 산에 불로불사의 비약이 숨겨져 있다고 한다.
によれば、不老不死の秘薬がこの山に隠されているという。
요즘 읽는 소설이 꿀잼이라서 계속 읽게 돼.
最近読んでる小が面白すぎて読み続けてしまう。
이 책에서는 추상적인 개념에 대해서도 자세히 설명합니다.
この本では、抽象的な概念についても詳しく明しています。
기울어진 운동장이라는 표현은 불공평한 현실을 잘 설명해줍니다.
傾いた運動場という表現は、不公平な現実をよく明しています。
인강 강사는 학생들이 이해하기 쉽게 설명한다.
インターネット講義の講師は、学生が理解しやすいように明する。
선언의 취지를 설명하겠습니다.
宣言の趣旨を明いたします。
저는 매일 하나의 엄지 소설을 읽으려고 해요.
私は毎日一つの親指小を読むようにしています。
엄지 소설은 새로운 문학 형태로 주목받고 있어요.
親指小は新しい文学の形態として注目されています。
그는 엄지 소설 대회에서 우승했어요.
彼は親指小のコンテストで優勝しました。
엄지 소설을 쓰는 것은 쉬워 보이지만 어려워요.
親指小を書くのは簡単そうに見えて難しいです。
엄지 소설은 현대의 바쁜 생활에 적합해요.
親指小は現代の忙しい生活に適しています。
이 작가는 엄지 소설로 유명해졌어요.
この作家は親指小で有名になりました。
요즘 엄지 소설이 젊은이들 사이에서 인기예요.
最近、親指小が若者の間で人気です。
요즘 엄지소설이 인기라고 한다.
最近携帯小が人気だそうだ。
그녀의 신작 소설이 대박을 치고 있다.
彼女の新作小が大ヒットしている。
한국어 문법 설명이 쉬운 교재를 찾고 있어요.
韓国語文法の明が分かりやすい教材を探しています。
사장님이 회사의 방침을 설명했어요.
社長が会社の方針を明しました。
한국어 강좌 설명회에 참석했습니다.
韓国語講座の明会に参加しました。
언젠가 직접 소설을 써보고 싶어요.
いつか自分で小を書いてみたいです。
소설을 쓰다.
を書く。
무라카미 하루키의 소설은 대부분 읽었습니다.
村上春樹の小は、ほとんど読みました。
한국어 사전에는 문법 설명도 있습니다.
韓国語辞書には文法の明もあります。
한국어로 된 단편 소설을 읽었어요.
韓国語の短編小を読みました。
주지사가 사회 복지 제도 개혁에 대해 설명했습니다.
州知事が社会福祉制度の改革について明しました。
그 소설은 아류로 여겨지는 경우가 많다.
その小は亜流とされることが多い。
그 소설은 아류로 평가되었다.
その小は亜流と評価された。
총무과 업무에 관해 설명드리겠습니다.
総務課の業務に関して明いたします。
설명서를 찬찬히 읽어주세요.
丁寧に明書を読んでください。
찬찬히 설명해 주세요.
ゆっくりと明してください。
쟁점에 대해 설명드리겠어요.
争点について明いたします。
국왕은 평화와 번영을 기원하는 연설을 했습니다.
国王は平和と繁栄を願う演を行いました。
식도암 검사 결과에 대해 자세히 설명을 들었어요.
食道癌の検査結果について詳しく明を受けました。
뇌사 상태에 대해 의사로부터 설명을 받았습니다.
脳死状態について、医師から明を受けました。
뇌사 상태에 대해 의사가 설명해 주었습니다.
脳死の状態について医師が明してくれました。
전문가가 개헌하는 장점을 설명했습니다.
専門家が改憲するメリットを明しました。
정부는 국민에게 파병하는 이유를 설명했습니다.
政府は国民に派兵する理由を明しました。
소설의 첫머리가 이야기의 무대를 설정하고 있습니다.
の書き出しが、物語の舞台を設定しています。
이 소설의 첫머리는 매우 인상적입니다.
この小の書き出しは、とても印象的です。
논문의 첫머리에 연구의 배경과 목적이 설명되어 있습니다.
論文の冒頭で研究の背景と目的が明されています。
보고서의 첫머리에 조사의 목적과 의의가 설명되어 있습니다.
レポートの冒頭で、調査の目的と意義が明されています。
보고서의 첫머리에서 목적과 배경을 설명하는 것이 중요합니다.
レポートの冒頭で目的と背景を明することが重要です。
소설의 첫머리에 있는 프롤로그가 이야기의 배경을 설명하고 있다.
の冒頭にあるプロローグが、ストーリーの背景を明している。
신입생을 위한 설명회를 진행합니다.
新入生に向けた明会を行います。
그 신작 소설은 문학계의 거물 작가에 의한 것이다.
その新作小は文学界の大物作家によるものだ。
전설은 구전됨으로써 계승됩니다.
は口承されることで受け継がれます。
위인의 전설은 세대를 초월하여 전해지고 있습니다.
偉人の伝は、世代を超えて語り継がれています。
그의 소설은 문장은 아직 서툴지만 내용은 매우 좋다.
彼の小は文章はまだ下手だが、内容はとてもよい。
가구점 직원이 정중하게 설명해 주었습니다.
家具屋のスタッフが丁寧に明してくれました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/32)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.