<費の韓国語例文>
| ・ | 지역산품의 소비는 지역경제의 활성화로 이어집니다. |
| 地元産品の消費は地域経済の活性化につながります。 | |
| ・ | 플라스틱 사용의 감소는 지속 가능한 소비의 일환입니다. |
| プラスチック使用の削減は、持続可能な消費の一環です。 | |
| ・ | 소비자의 권리를 보호하기 위해 법률이 제정되어 있습니다. |
| 消費者の権利を保護するために法律が制定されています。 | |
| ・ | 식료품 소비량을 줄이기 위해 쇼핑 목록을 작성합니다. |
| 食料品の消費量を減らすために買い物リストを作成します。 | |
| ・ | 절약에 힘쓰며 불필요한 소비를 피하고 있습니다. |
| 節約に努め、無駄な消費を避けています。 | |
| ・ | 환경을 배려한 소비 행동을 취하는 것이 중요합니다. |
| 環境に配慮した消費行動を取ることが重要です。 | |
| ・ | 매달 소비액을 파악하기 위해 예산을 세웁니다. |
| 毎月の消費額を把握するために予算を立てます。 | |
| ・ | 소비자들은 조금 비싸고 불편하더라도 생산자를 생각하는 소비를 한다. |
| 消費者たちは多少高く、不便であっても生産者を考える消費をする。 | |
| ・ | 한 사람의 소비는 다른 사람의 소득이다. |
| 1人の消費は他の誰かの所得だ。 | |
| ・ | 수입에 맞는 올바른 소비 습관을 가져야 한다. |
| 収入に見合う正しい消費習慣をもたなければならない。 | |
| ・ | 개인 소비 동향에 주목이 쏠리고 있다. |
| 個人消費の動向に注目が集まっている。 | |
| ・ | 공급은 많은데 소비가 부족하다. |
| 供給は多いが、消費が足りない。 | |
| ・ | 하나의 신약이 세상에 나오기까지는 십 년 이상의 기간과 거액의 연구개발비가 필요합니다. |
| ひとつの新薬が世に出るまでには10年以上の長い期間と、多額の研究開発費が必要です。 | |
| ・ | 신약 개발에는 막대한 비용이 필요하다. |
| 新薬開発には莫大な費用が必要とする。 | |
| ・ | 연료비 급등으로 차량 이용이 격감했다. |
| 燃料費の高騰で車の利用が激減した。 | |
| ・ | 이 상품은 다양한 연령대의 소비자에게 어필하고 있습니다. |
| この商品は、幅広い年齢層の消費者にアピールしています。 | |
| ・ | 취득세 면세 제도를 이용해 비용을 줄였다. |
| 取得税の免税制度を利用して費用を抑えた。 | |
| ・ | 자원봉사 활동에 비용을 갹출하다. |
| ボランティア活動に費用を拠出する。 | |
| ・ | 경비 명세를 집계하다. |
| 経費の明細を集計する。 | |
| ・ | 한국에서는 데이트 비용을 대부분 남자 쪽에서 냅니다. |
| 韓国ではデートの費用をたいてい男性側が出します。 | |
| ・ | 부가세 인상 뉴스를 보고 실망했어요. |
| 消費税引き上げというニュースを見てがっかりしました。 | |
| ・ | 말년의 그녀는 많은 시간을 독서로 보냈다. |
| 晩年の彼女は多くの時間を読書に費やした。 | |
| ・ | 너무 굶주려서 유통기한이 다 된 빵을 먹고 말았다. |
| あまりにも飢えていたので、消費期限のきれたパンを食べてしまった。 | |
| ・ | 기류에 따라 비행기의 연료 소비가 달라진다. |
| 気流によって飛行機の燃料消費が変わる。 | |
| ・ | 자급률을 개선하기 위해서는 소비자의 의식 개혁이 필요하다. |
| 自給率を改善するためには消費者の意識改革が必要だ。 | |
| ・ | 생활비를 쥐어짜서 저축을 늘려야 해요. |
| 生活費をしっかり絞り込んで、貯蓄を増やさないといけないですね。 | |
| ・ | 지인의 집에 얹혀살며 생활비를 절약하고 있다. |
| 知人の家に居候して、生活費を節約している。 | |
| ・ | 인건비 예산을 편성하다. |
| 人件費の予算編成を行う。 | |
| ・ | 인건비를 효율적으로 배분하다. |
| 人件費の削減に向けて調整を行う。 | |
| ・ | 인건비 절약을 꾀하다. |
| 人件費の節約を図る。 | |
| ・ | 인건비 삭감을 위한 계획을 실행한다. |
| 人件費の削減に向けた計画を実行する。 | |
| ・ | 인건비 조정이 필요합니다. |
| 人件費の調整が必要です。 | |
| ・ | 인건비를 줄이기 위한 대책을 강구하다. |
| 人件費を抑えるための対策を講じる。 | |
| ・ | 인건비 증가가 우려된다. |
| 人件費の増加が懸念される。 | |
| ・ | 인건비 절감이 실적에 영향을 준다. |
| 人件費の削減が業績に影響を与える。 | |
| ・ | 인건비 삭감 계획을 세우다. |
| 人件費の削減計画を立てる。 | |
| ・ | 인건비를 재검토할 필요가 있다. |
| 人件費を見直す必要がある。 | |
| ・ | 인건비 증가에 대처하다. |
| 人件費の増加に対処する。 | |
| ・ | 인건비를 효율적으로 쓰다. |
| 人件費を効率的に使う。 | |
| ・ | 인건비 관리가 중요합니다. |
| 人件費の管理が重要です。 | |
| ・ | 인건비가 예산을 초과했다. |
| 人件費が予算を超えた。 | |
| ・ | 인건비를 억제하다. |
| 人件費を抑える。 | |
| ・ | 인건비를 줄이다. |
| 人件費を減らす。 | |
| ・ | 인건비가 들다. |
| 人件費がかかる。 | |
| ・ | 인건비를 낮추다. |
| 人件費を下げる。 | |
| ・ | 인도의 소비 시장 규모가 괄목 성장할 것으로 기대된다. |
| インドの消費市場規模が目覚ましく成長するものと期待される。 | |
| ・ | 공과금 체납을 해결했다. |
| 光熱費の滞納を解決した。 | |
| ・ | 장부를 써서 경비를 계산하다. |
| 帳簿を使って経費を計算する。 | |
| ・ | 마케팅은 소비자의 심리를 자극하여 제품을 사게 한다. |
| マーケティングは消費者の心理を刺激し、製品を買わせる。 | |
| ・ | 통신비를 쿠폰으로 할인한다. |
| 通信費をクーポンで割引する。 |
