<遺産の韓国語例文>
| ・ | 탈춤은 유네스코 무형문화유산입니다. |
| タルチュムはユネスコ無形文化遺産です。 | |
| ・ | 한국 국민은 가장 내세울 만한 한국 문화유산으로 한글을 꼽는다. |
| 多くの国民は、最も誇る韓国の文化遺産としてハングルを挙げる。 | |
| ・ | 유산이 상속인들 사이에 공평하게 분배되었다. |
| 遺産が相続人の間で公平に分配された。 | |
| ・ | 우리나라는 유구한 문화유산을 지니고 있다. |
| 私たちの国は悠久の文化遺産を持っている。 | |
| ・ | 상속분을 정확히 확인하고 유산을 분할해야 한다. |
| 相続分を正確に確認して遺産を分割しなければならない。 | |
| ・ | 문화유산을 답사하다. |
| 文化遺産を踏査する。 | |
| ・ | 유산 문제로 가족 간의 다툼이 생겼다. |
| 遺産問題で家族間の争いが起きた。 | |
| ・ | 진시황릉은 세계문화유산입니다. |
| 始皇帝陵は世界文化遺産です。 | |
| ・ | 38선은 한국 전쟁의 중요한 역사적 유산이다. |
| 三八線は韓国戦争の重要な歴史的遺産である。 | |
| ・ | 고대 유물 중 일부는 세계문화유산으로 지정되었다. |
| 古代の遺物の一部は世界文化遺産に指定された。 | |
| ・ | 상왕이 남긴 유산은 오늘날까지도 많은 사람들에게 회자되고 있다. |
| 上王が残した遺産は今日でも多くの人々によって語り継がれている。 | |
| ・ | 국보에 대한 존중은 우리 문화 유산을 보호하는 중요한 방법입니다. |
| 国宝への敬意は私たちの文化遺産を守る重要な方法です。 | |
| ・ | 국보는 국가에서 보호하고 보존해야 할 중요한 유산입니다. |
| 国宝は国家が保護し、保存すべき重要な遺産です。 | |
| ・ | 문화유산은 후예들에게 전해야 할 소중한 자산이다. |
| 文化遺産は後の世代に伝えるべき大切な財産だ。 | |
| ・ | 사적 중에는 세계유산에 등록된 것도 있다. |
| 史跡の中には世界遺産に登録されているものもある。 | |
| ・ | 부모님이 유산을 남겨주셔서 돈벼락을 맞은 기분이다. |
| 親が遺産を残してくれて、成金になった気分だ。 | |
| ・ | 형제는 유산을 두고 피 튀기게 싸우고 있다. |
| 兄弟は遺産を巡って血みどろの争いをしている。 | |
| ・ | 거액의 유산을 상속받았습니다. |
| 巨額の遺産を相続しました。 | |
| ・ | 유산 분할 증서에는 유족 모두의 서명이 필요하다. |
| 遺産分割証書には、遺族全員の署名が必要です。 | |
| ・ | 사생아가 부모의 재산을 상속할 경우, 법적 문제가 발생할 수 있습니다. |
| 隠し子が親の遺産を相続する場合、法的な問題が生じることがあります。 | |
| ・ | 혼외자가 재산을 상속하는 권리에 대해 법적으로 정해진 규정이 있습니다. |
| 婚外子が遺産を相続する権利について、法的に定められた規定があります。 | |
| ・ | 혼외자도 부모의 재산을 상속할 수 있습니다. |
| 婚外子でも、父親と母親の遺産を相続することができます。 | |
| ・ | 욘플루엔자 현상은 팬들이 남긴 큰 유산으로 남아 있어요. |
| ヨンフルエンザ現象はファンたちが残した大きな遺産として残っています。 | |
| ・ | 한국의 남서 해안 갯벌 4곳이 유네스코 세계유산으로 등재됐다. |
| 韓国の西南海岸にある干潟4カ所がユネスコ世界遺産に登録された。 | |
| ・ | 이 군락지는 지역의 자연유산으로 평가받고 있어요. |
| この群落地は地域の自然遺産として評価されています。 | |
| ・ | 피상속인의 의지에 따라 유산이 분배되었습니다. |
| 被相続人の意志に基づき、遺産が分配されました。 | |
| ・ | 피상속인의 유산이 법적으로 분할되었습니다. |
| 被相続人の遺産が法的に分割されました。 | |
| ・ | 피상속인의 유산에 대한 상세한 조사가 이루어졌습니다. |
| 被相続人の遺産について、詳細な調査が行われました。 | |
| ・ | 피상속인의 의지를 존중하여 유산이 분배되었습니다. |
| 被相続人の意志を尊重して、遺産が分配されました。 | |
| ・ | 피상속인이 남긴 유산에 대한 법적 절차가 진행되었습니다. |
| 被相続人が遺した遺産について、法的手続きが進められました。 | |
| ・ | 상속인 중 한 명이 유산을 기부할 것을 제안했습니다. |
| 相続人の一人が、遺産を寄付することを提案しました。 | |
| ・ | 상속인이 유산을 받기 위한 절차를 밟고 있습니다. |
| 相続人が遺産を受け取るための手続きを行っています。 | |
| ・ | 상속인들이 모여 유산분할에 대해 이야기를 나눴습니다. |
| 相続人が集まって、遺産分割について話し合いました。 | |
| ・ | 그는 유산 상속인으로 지정되어 있습니다. |
| 彼は遺産の相続人として指定されています。 | |
| ・ | 이 소책자는 지역의 문화유산을 소개하고 있다. |
| この小冊子は、地域の文化遺産を紹介している。 | |
| ・ | 문화 유산을 후세에 전승하다. |
| 文化遺産を後世に伝承する。 | |
| ・ | 한글은 우수성을 인정받아 1997년 10월에 유네스코 세계기록유산에 등록되었습니다. |
| ハングルは優秀性が認められ、1997年10月にユネスコ世界記録遺産に登録されました。 | |
| ・ | 땅속에 묻힌 귀중한 역사적 유산이 발견되었습니다. |
| 地中に埋まった貴重な歴史的遺産が発見されました。 | |
| ・ | 인도네시아는 많은 세계유산을 가지고 있습니다. |
| インドネシアは多くの世界遺産を持っています。 | |
| ・ | 역사적 유산을 모독하는 것은 용납될 수 없다. |
| 歴史的な遺産を冒涜することは許されない。 | |
| ・ | 문명의 유산을 미래에 전하는 것이 사명입니다. |
| 文明の遺産を未来に伝えることが使命です。 | |
| ・ | 그리스는 유럽 문명이 발생한 곳으로 파르테논 신전 등 세계 유산이 18곳이나 있다. |
| ギリシアは、ヨーロッパ文明の生まれた地で、パルテノン神殿など世界遺産が18カ所もある。 | |
| ・ | 수도 아테네에는 세계 유산 파르테논 신전을 비롯해 수많은 유적을 볼 수 있습니다. |
| 首都アテネでは、世界遺産のパルテノン神殿をはじめ数々の遺跡を見ることができます。 | |
| ・ | 다양한 문화나 언어가 섞여 있는 벨기에는 유럽 문화유산의 보고입니다. |
| 様々な文化や言語が行き交うベルギーは欧州の文化遺産の宝庫です。 | |
| ・ | 벨기에는 많은 세계 유산을 가지고 있는 매력적인 나라입니다. |
| ベルギーは、多くの世界遺産を有する魅力的な国です。 | |
| ・ | 이탈리아는 세계 유산 보유수 넘버원으로 세계적 건축물이 수많이 남겨져 있습니다. |
| イタリアはなんと世界遺産保有数NO.1で歴史的建造物が数多く残されています。 | |
| ・ | 이 목걸이는 그녀의 할머니의 소중한 유산입니다. |
| このネックレスは、彼女の祖母からの大切な遺産です。 | |
| ・ | 이 국립공원은 세계유산으로 지정되어 있습니다. |
| この国立公園は世界遺産に指定されています。 | |
| ・ | 미망인은 남편의 유산을 관리해야 했습니다. |
| 未亡人は夫の遺産を管理しなければなりませんでした。 | |
| ・ | 그녀는 유언서에서 유산의 일부를 지역 학교에 기부하기를 희망했다. |
| 彼女は遺言書で、遺産の一部を地元の学校に寄付することを希望した。 |
