【部分】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<部分の韓国語例文>
이 부분을 보강해야 합니다.
この部分を補強する必要があります。
서두 부분을 간결하게 했어요.
冒頭の部分を簡潔にしました。
개폐 부분에 손이 끼지 않도록 주의해 주세요.
開閉部分に手を挟まないよう注意してください。
이 게임의 규칙은 생소한 부분이 많아 이해하기가 힘들었습니다.
このゲームのルールは見慣れない部分が多く、理解に苦しみました。
크레파스로 세세한 부분도 꼼꼼하게 그릴 수 있습니다.
クレパスで細かい部分も丁寧に描けます。
매직펜으로 강조하고 싶은 부분을 부각시켰어요.
マジックペンで強調したい部分を際立たせました。
이 수정 테이프는 세세한 부분도 쉽게 수정할 수 있습니다.
この修正テープは、細かい部分も簡単に修正できます。
수정테이프로 잘못 쓴 부분을 깔끔하게 수정했습니다.
修正テープで、書き間違えた部分をきれいに修正しました。
수정액으로 잘못 쓴 부분을 깨끗이 고쳤어요.
修正液で書き間違えた部分をきれいに直しました。
클립을 사용하여 자료의 중요한 부분을 일시적으로 고정했습니다.
クリップを使って、資料の重要な部分を一時的に固定しました。
시금치는 잎 부분이 특히 영양가가 높습니다.
ほうれん草は、葉の部分が特に栄養価が高いです。
파의 푸른 부분은 양념으로도 많이 이용됩니다.
ネギの青い部分は、薬味としてもよく利用されます。
파의 푸른 부분은 국물이나 조림에 사용하면 좋습니다.
ネギの青い部分は、スープや煮物に使うと良いです。
정비사가 고장난 부분을 잘 수리해 줬어요.
整備士が故障部分をしっかりと修理してくれました。
그 보고서는 상세한 반면 읽기 어려운 부분도 있습니다.
その報告書は詳細である一方、読みづらい部分もあります。
막일을 하기 전에 세세한 부분을 확인했어요.
荒仕事を行う前に、細かい部分を確認しました。
당초 설명과 다른 부분이 있었던 점 사과드립니다.
当初の説明と異なる部分があったことをお詫び申し上げます。
망막은 눈의 중요한 부분입니다.
網膜は目の重要な部分です。
몸통은 신체에서 머리와 수족이 붙어 있는 부분입니다.
胴体は、身体から頭や手足がついている部分です。
대각선을 긋고 나서 다른 부분을 디자인했어요.
対角線を引いてから、他の部分をデザインしました。
수리한 부분이 정상적으로 작동하는 것을 확인했습니다.
修理した部分が正常に機能することを確認しました。
수리한 부분은 정상적으로 작동하고 있습니다.
修理した部分は正常に動作しています。
구태의연한 부분을 고칠 필요가 있다.
旧態依然となっている部分を見直す必要がある。
후렴 부분이 곡에 리듬과 깊이를 줍니다.
リフレインの部分が曲にリズムと深みを与えます。
후렴 부분이 곡을 완성하고 있어요.
リフレインの部分が曲を完成させています。
후렴 부분을 여러 번 들으면 기억하기 쉬워집니다.
リフレインの部分を何度も聴くと、覚えやすくなります。
후렴 부분을 강조함으로써 곡의 완성도가 높아집니다.
リフレインの部分を強調することで、曲の完成度が増します。
후렴 부분에 감정을 담아 연주합시다.
リフレインの部分に感情を込めて演奏しましょう。
후렴 부분을 강조함으로써 곡이 돋보입니다.
リフレインの部分を強調することで、曲が引き立ちます。
후렴 부분을 다시 불러주세요.
リフレインの部分をもう一度歌ってください。
전주 부분이 너무 좋아요.
イントロの部分がとても好きです。
거울을 사용하여 얼굴의 각 부분을 자세히 볼 수 있습니다.
鏡を使うことで、顔の各部分を詳しく見ることができます。
이 아이크림은 눈가의 미세한 부분에도 사용할 수 있습니다.
このアイクリームは、目元の細かい部分にも対応しています。
처짐이 신경 쓰이는 부분에는 특히 정성스럽게 관리하고 있습니다.
たるみが気になる部分には、特に念入りにケアしています。
처짐이 신경 쓰이는 부분에 전용 에센스를 사용하고 있어요.
たるみが気になる部分に、専用のエッセンスを使っています。
보풀이 생긴 부분을 부드럽게 손질했습니다.
毛玉ができた部分を優しく手入れしました。
자동차 엔진 부분을 엔진 브러시로 청소한다.
車のエンジン部分をエンジンブラシで掃除する。
부서진 부분을 수선하기 위해 기술자를 불렀습니다.
壊れた部分を修繕するために技術者を呼びました。
펜스의 부서진 부분을 수선했어요.
フェンスの壊れた部分を修繕しました。
직장은 대장의 가장 항문에 가까운 부분으로 항문에서 약 20센티미터의 장을 말한다.
直腸は、大腸の最も肛門に近い部分で、肛門から約20cmの腸のことをいう。
논문은 크게 서론, 본론, 결론이라는 3개 부분으로 구성됩니다.
論文は大きく、序論・本論・結論という3つの部分から構成されます。
이 머리말에는 공감할 수 있는 부분이 많아요.
この前書きには、共感できる部分が多いです。
교열 과정은 출판의 중요한 부분이다.
校閲のプロセスは、出版の重要な部分だ。
직역하면 의미가 전달되기 어려운 부분을 의역했다.
直訳だと意味が伝わりにくい部分を意訳した。
색인을 보면서 필요한 부분을 찾았다.
索引を見ながら、必要な部分を見つけた。
초고에는 아직 변경이 필요한 부분이 있다.
草稿にはまだ変更が必要な部分がある。
호스를 잘라내고 새로운 부분과 연결했습니다.
ホースを切り取って、新しい部分と接続しました。
실톱을 사용하여 오래된 나무 부분을 제거했습니다.
糸鋸を使用して、古い木の部分を取り除きました。
면봉으로 민감한 부분을 청소했어요.
綿棒でデリケートな部分を掃除しました。
면봉을 사용해서 세세한 부분을 청소했어요.
綿棒を使って細かい部分を清掃しました。
1 2 3 4 5 6 7  (3/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.