<部屋の韓国語例文>
| ・ | 그녀는 킥킥거리면서 방을 나갔다. |
| 彼女はくすくす笑いながら部屋を出て行った。 | |
| ・ | 방에 들어온 벌레를 쫓아내다. |
| 部屋に入ってきた虫を追い出す。 | |
| ・ | 얘기를 듣고 싶지 않아서 그를 방에서 쫓아냈다. |
| 話を聞かれたくなかったので彼を部屋から追い出した。 | |
| ・ | 방은 덩그렇게 비어 있다. |
| 部屋はがらんとして空いている。 | |
| ・ | 여동생 방은 비교적 큽니다. |
| 妹の部屋は比較的大きいです。 | |
| ・ | 미국의 대도시 젊은이들도 비좁은 방에서 생활하고 있다. |
| 米国の大都市の若者も狭苦しい部屋で生活している。 | |
| ・ | 방이 비좁다. |
| 部屋が狭苦しい。 | |
| ・ | 동생은 엄마에게 혼나서 방구석에서 흑흑 울고 있다. |
| 弟は母に叱られて部屋の隅でしくしく泣いている | |
| ・ | 온돌은 방 바닥의 돌(구들장)을 데워 실내를 따뜻하게 합니다. |
| オンドルは部屋の床の石(グドルジャン)を暖め、室内を暖めます。 | |
| ・ | 심장은 4개의 방인 우심방,우심실,좌심방,좌심실로 구성되어 있다. |
| 心臓は、4つの部屋である右心房、右心室、左心房、左心室からできている。 | |
| ・ | 아기를 깨우지 않게 조용히 방으로 들어갔다. |
| 赤ちゃんを起こさないように静かに部屋に入って行った。 | |
| ・ | 그들은 그녀가 방에 들어가는 것을 허가했다. |
| 彼らは彼女が部屋に入るのを許可した。 | |
| ・ | 방에 들어온 쥐를 쫓아버렸다. |
| 部屋に入ってきたネズミを追い払った。 | |
| ・ | 방에 사람이 있나요? |
| 部屋に人がいますか? | |
| ・ | 온돌방이 절절 끓다. |
| オンドル部屋がすごく熱い。 | |
| ・ | 2인용 방 있나요? |
| 二人部屋はありますか。 | |
| ・ | 방이 너무 추워요. |
| 部屋が寒すぎます。 | |
| ・ | 햇볕이 방으로 들어가지 않도록 블라인드를 내리세요. |
| 日差しが部屋に入らないようにブラインドを下ろしなさい。 | |
| ・ | 방을 나갈 때는 전기를 꺼 주세요. |
| 部屋を出るときは電気を消して下さい。 | |
| ・ | 창문 커튼을 두꺼운 것으로 다니까 방이 한결 따뜻해졌다. |
| 窓のカーテンを厚いものに(かけたら、)部屋が一層温かくなった。 | |
| ・ | 이 호텔은 알록달록한 색깔로 방을 꾸몄다. |
| このホテルは鮮やかな色でホテルの部屋を飾った。 | |
| ・ | 그는 두리번두리번 방 안을 둘러 보았다. |
| 彼はキョロキョロ部屋の中を見回した。 | |
| ・ | 회장은 2층의 가장 큰 방입니다. |
| 会場は2階の一番大きな部屋です。 | |
| ・ | 방 공기가 답답해 공기청정제를 뿌렸다. |
| 部屋の空気が息苦しくて、空気清浄剤をまいた。 | |
| ・ | 내 방에 어울리는 전기 스탠드를 사고 싶다. |
| 私の部屋にあう電気スタンドを買いたい。 | |
| ・ | 결혼사진은 방에 장식되어 있다. |
| 結婚写真は部屋に飾ってある。 |
