<量の韓国語例文>
| ・ | 그의 기량은 누구에게도 뒤지지 않아요. |
| 彼の技量は誰にも負けません。 | |
| ・ | 기량을 평가받았습니다. |
| 技量が評価されました。 | |
| ・ | 그 기량에 모두가 경탄했어요. |
| その技量にみんなが驚嘆しました。 | |
| ・ | 기량을 연마하기 위해 매일 연습하고 있어요. |
| 技量を磨くために毎日練習しています。 | |
| ・ | 그는 지난 시즌까지 최고의 기량을 발휘한 실력파다. |
| 彼は昨季まで最高の技量を発揮した実力派だ。 | |
| ・ | 그의 기량은 훌륭해요. |
| 彼の技量は素晴らしいです。 | |
| ・ | 뛰어난 기량을 가지고 있다. |
| 優れた技量を持ち合わせている。 | |
| ・ | 기량을 겨루다. |
| 技量を競う。 | |
| ・ | 부레의 용량은 물고기의 몸 크기에 비례합니다. |
| 浮き袋の容量は魚の体サイズに比例します。 | |
| ・ | 참돔 고기잡이는 계절에 따라 어획량이 달라집니다. |
| マダイの漁は季節によって漁獲量が変わります。 | |
| ・ | 매년 참돔 어획량이 늘고 있습니다. |
| 毎年、マダイの漁獲量が増えています。 | |
| ・ | 튀김에는 적당량의 식용유가 필요합니다. |
| 天ぷらには適量の食用油が必要です。 | |
| ・ | 유제품 소비량이 증가하면 건강에 미치는 영향이 우려되기도 합니다. |
| 乳製品の消費量が増えると、健康への影響が懸念されることもあります。 | |
| ・ | 식사로부터 섭취하는 콜레스테롤 양은 하루에 약 0.3-0.5그램입니다. |
| 食事から摂るコレステロール量は1日約0.3~0.5gです。 | |
| ・ | 이 일의 평가 기준은 시간당 생산량입니다. |
| この仕事の評価基準は時間当たりの生産量です。 | |
| ・ | 곡창 지대란 곡물을 대량으로 생산하는 지역을 말합니다. |
| 穀倉地帯とは、穀物を大量に生産する地域のことです。 | |
| ・ | 곡창 안에는 많은 양의 밀이 쌓여 있습니다. |
| 穀倉の中には大量の小麦が積まれています。 | |
| ・ | 텔레비젼 소리를 낮추다. |
| テレビの音量を下げる。 | |
| ・ | 텔레비 음량을 낮추다. |
| テレビの音量を下げる。 | |
| ・ | 텔레비를 켜고 음량을 조정한다. |
| テレビをつけて音量を調整する。 | |
| ・ | 기계 공장에서는 윤활유가 대량으로 사용됩니다. |
| 機械工場では潤滑油が大量に使われます。 | |
| ・ | 이 그물은 대량의 물고기를 한 번에 포획할 수 있습니다. |
| この網は、大量の魚を一度に捕獲できます。 | |
| ・ | 우리들이 습득하지 않으면 안 되는 지식의 양이 대폭 증가하고 있다. |
| 我々が拾得しなければならない知識の量が大幅に増加している。 | |
| ・ | 프린터의 잉크 잔량을 확인했습니다. |
| プリンターのインクの残量を確認しました。 | |
| ・ | 이 프린터는 대용량 용지 트레이를 가지고 있습니다. |
| このプリンターは大容量の用紙トレイを持っています。 | |
| ・ | 그 기업의 경쟁력을 가늠하기 위해 시장 점유율을 분석했다. |
| その企業の競争力を推し量るために市場シェアを分析した。 | |
| ・ | 기술투자의 리턴을 가늠하기 위해 ROI를 계산했다. |
| 技術投資のリターンを推し量るためにROIを計算した。 | |
| ・ | 그 나라의 경제 성장을 가늠하기 위해 국내총생산을 분석했다. |
| その国の経済成長を推し量るために国内総生産を分析した。 | |
| ・ | 그 행동에서 그의 동기를 가늠하기가 어렵다. |
| その行動から彼の動機を推し量ることが難しい。 | |
| ・ | 그의 의도를 가늠하기는 어렵다. |
| 彼の意図を推し量るのは難しい。 | |
| ・ | 그의 발언에서 그의 의도를 짐작할 수 있었다. |
| 彼の発言から彼の意図を推し量ることができた。 | |
| ・ | 그의 태도에서 그의 의도를 짐작할 수 있다. |
| 彼の態度から彼の意図を推し量ることができる。 | |
| ・ | 그의 발언에서 그의 신념을 짐작할 수 있다. |
| 彼の発言から彼の信念を推し量ることができる。 | |
| ・ | 그의 표정에서 그의 기분을 짐작할 수 있었다. |
| 彼の表情から彼の気持ちを推し量ることができた。 | |
| ・ | 그의 언행으로 그의 본심을 짐작할 수는 없다. |
| 彼の言動から彼の本心を推し量ることはできない。 | |
| ・ | 측량사는 터널의 굴착 경로를 측량했습니다. |
| 測量士はトンネルの掘削ルートを測量しました。 | |
| ・ | 측량 기사는 대지의 지각 변동을 조사했습니다. |
| 測量技師は大地の地殻変動を調査しました。 | |
| ・ | 측량사는 수로의 깊이를 측정했습니다. |
| 測量技師は水路の深さを測定しました。 | |
| ・ | 측량사는 지도를 작성하기 위해 현장에 갔습니다. |
| 測量士は地図を作成するために現場に入りました。 | |
| ・ | 도로의 폭을 측정하기 위해 측량사가 현장에 갔습니다. |
| 道路の幅を測るために測量士が現場に入りました。 | |
| ・ | 측량 데이터는 재해 복구 계획을 수립하는 데 도움이 됩니다. |
| 測量データは災害復旧計画の策定に役立ちます。 | |
| ・ | 측량 데이터는 지역 교통 계획에 이용됩니다. |
| 測量データは地域の交通計画に利用されます。 | |
| ・ | 측량 결과 새로운 토지 이용 방안이 제안되었습니다. |
| 測量の結果、新しい土地利用案が提案されました。 | |
| ・ | 측량 도면에는 물리적인 장애물이 표시되어 있습니다. |
| 測量図面には物理的な障害物がマークされています。 | |
| ・ | 측량 작업은 토지 이용 계획에 필수적입니다. |
| 測量作業は土地利用計画に不可欠です。 | |
| ・ | 측량 데이터는 시의 인프라 정비에 도움이 됩니다. |
| 測量データは市のインフラ整備に役立ちます。 | |
| ・ | 측량 기사는 가로 폭을 측정했습니다. |
| 測量技師は街路の幅を測定しました。 | |
| ・ | 측량 조사 결과 건설 예정지에 문제가 발견되었습니다. |
| 測量調査の結果、建設予定地に問題が見つかりました。 | |
| ・ | 측량 데이터는 시의 인프라 정비에 도움이 됩니다. |
| 測量データは市のインフラ整備に役立ちます。 | |
| ・ | 측량 도면에는 각 지점의 좌표가 기재되어 있습니다. |
| 測量図面には各地点の座標が記載されています。 |
