<量の韓国語例文>
| ・ | 원자력 발전소가 대량의 전력을 생산하고 있습니다. |
| 原子力発電所が大量の電力を生産しています。 | |
| ・ | 원자력 발전은 대량의 전력을 안정적으로 공급할 수 있다는 점에서 우수합니다. |
| 原子力発電は、大量の電力を安定的に供給できる点で優れています。 | |
| ・ | 선철의 탄소 함유량은 1.8%에서 4.5% 정도입니다. |
| 銑鉄の炭素含有量は、1.8%から4.5%程度です。 | |
| ・ | 선철 생산에는 대량의 에너지가 필요합니다. |
| 銑鉄の生産には、大量のエネルギーが必要です。 | |
| ・ | 선철 생산량은 각국 철강업의 발전을 좌우합니다. |
| 銑鉄の生産量は、各国の鉄鋼業の発展を左右します。 | |
| ・ | 희귀 금속은 희소하기 때문에 공급량이 한정되어 있습니다. |
| レアメタルは希少であるため、供給量に限りがあります。 | |
| ・ | 이 데이터베이스에는 전량의 고객 정보가 저장되어 있다. |
| このデータベースには全量の顧客情報が保存されている。 | |
| ・ | 그는 전량의 비용을 계산하여 예산안을 작성했다. |
| 彼は全量のコストを計算して、予算案を作成した。 | |
| ・ | 그 그래프에는 전량의 데이터가 표시되어 있다. |
| そのグラフには全量のデータが表示されている。 | |
| ・ | 신설 공장은 전량을 수출용으로 올해 말부터 가동한다. |
| 新設工場は全量を輸出用に今年末から稼働する。 | |
| ・ | 국내에서는 사용하지 않고 전량 수출한다. |
| 国内では使用せず全量輸出する。 | |
| ・ | 국내 수요의 거의 전량을 수입품에 의존하고 있습니다. |
| 国内需要のほぼ全量を輸入品に依存しています。 | |
| ・ | 양수의 양이 너무 많으면 제왕 절개가 선택될 수 있습니다. |
| 羊水の量が過剰だと、帝王切開が選択されることがあります。 | |
| ・ | 양수의 양이 정상인지 정기적인 초음파 검사를 통해 확인합니다. |
| 羊水の量が正常であるかどうか、定期的な超音波検査で確認します。 | |
| ・ | 양수의 색깔과 양에 따라 태아의 건강 상태를 판단합니다. |
| 羊水の色や量によって、胎児の健康状態を判断します。 | |
| ・ | 양수의 양이 적으면 아기에게 영향을 줄 수 있습니다. |
| 羊水の量が少ないと、赤ちゃんに影響を与えることがあります。 | |
| ・ | 색인에 의해, 대량의 데이터도 단시간에 검색할 수 있다. |
| インデックスにより、大量のデータも短時間で検索できる。 | |
| ・ | 요강 용량이 크면 장시간 사용할 수 있습니다. |
| 尿器の容量が大きいと、長時間使用できます。 | |
| ・ | 차단기 용량을 확인하여 안전을 확보합니다. |
| 遮断器の容量を確認して、安全を確保します。 | |
| ・ | 뿔테 안경은 경량으로 장시간 착용해도 편합니다. |
| セルフレーム眼鏡は軽量で長時間着用しても楽です。 | |
| ・ | 과일 가게에서 체리를 대량으로 구입했다. |
| 果物屋でサクランボを大量に購入した。 | |
| ・ | 수하물의 초과 요금을 지불하시면, 허용량을 넘는 짐을 맡길 수 있습니다. |
| 手荷物の超過料金をお支払いいただくと、許容量を超えたお荷物をお預けになることができます。 | |
| ・ | 헛간에 많은 양의 헌 신문이 쌓여 있습니다. |
| 物置に大量の古新聞がたまっています。 | |
| ・ | 신선식품 수입량이 증가하고 있다. |
| 生鮮食品の輸入量が増加している。 | |
| ・ | 가공육을 적당량 섭취하는 것이 건강에 좋다. |
| 加工肉を適量に摂取することが健康に良い。 | |
| ・ | 가공육의 종류에 따라 염분량이 다르다. |
| 加工肉の種類によって塩分量が異なる。 | |
| ・ | 코딱지가 대량으로 나왔다. |
| 鼻くそが大量に出てきた。 | |
| ・ | 올해 적설량은 예년보다 적습니다. |
| 今年の積雪量は例年より少ないです。 | |
| ・ | 나이가 들수록 근육량이 준다. |
| 加齢で筋肉量が減る。 | |
| ・ | 그는 운동 중에 땀샘에서 많은 땀을 흘렸다. |
| 彼は運動中に汗腺から大量の汗をかいた。 | |
| ・ | 무효표가 대량으로 나온 원인을 규명하다. |
| 無効票が大量に出た原因を究明する。 | |
| ・ | 농업 기술이 개량되어 수확량이 향상되었습니다. |
| 農業技術が改良され、収穫量が向上しました。 | |
| ・ | 작은 티스푼으로 올리브 오일을 정확하게 계량합니다. |
| 小さじでオリーブオイルを正確に計量します。 | |
| ・ | 액체를 계량할 때는 눈금을 확실히 확인합니다. |
| 液体を計量する際は、目盛りをしっかり確認します。 | |
| ・ | 밥솥의 물의 양은 내부 솥의 눈금에 맞추는 것이 가장 맛있게 된다 |
| 炊飯器の水の量は内釜の目盛りに合わせるのが一番美味しく炊ける | |
| ・ | 음식 계량은 정확한 분량이 필요합니다. |
| 料理の計量は、正確な分量が必要です。 | |
| ・ | 계량함으로써 분량을 틀리지 않고 조리할 수 있습니다. |
| 計量することで、分量を間違えずに調理できます。 | |
| ・ | 하루에 처리해야할 분량을 줄이다. |
| 一日に処理しなければならない分量を減らす。 | |
| ・ | 업무의 분량을 줄이다. |
| 仕事の分量を減らす。 | |
| ・ | 액체의 계량은 컵을 평평한 장소에서 실시합니다. |
| 液体の計量は、カップを平らな場所で行います。 | |
| ・ | 조미료 계량은 요리의 성공에 필수적입니다. |
| 調味料の計量は、料理の成功に欠かせません。 | |
| ・ | 된장 계량은 숟가락으로 합니다. |
| 味噌の計量は、スプーンで行います。 | |
| ・ | 식재료 계량은 요리의 기본입니다. |
| 食材の計量は、料理の基本です。 | |
| ・ | 계량함으로써 식재료 낭비를 줄일 수 있습니다. |
| 計量することで、食材の無駄を減らせます。 | |
| ・ | 계량함으로써 레시피의 맛을 재현하기 쉬워집니다. |
| 計量することで、レシピの味が再現しやすくなります。 | |
| ・ | 저울로 무게를 계량할 때는 0으로 리셋합니다. |
| スケールで重量を計量する際は、ゼロにリセットします。 | |
| ・ | 레시피에 따라 재료를 계량하는 것이 중요합니다. |
| レシピに従って、材料を計量することが重要です。 | |
| ・ | 컵으로 액체를 계량할 때는 눈높이를 맞추면 정확합니다. |
| カップで液体を計量するときは、目線を合わせると正確です。 | |
| ・ | 계량함으로써 분량을 틀리지 않고 조리할 수 있습니다. |
| 計量することで、分量を間違えずに調理できます。 | |
| ・ | 계량한 설탕을 요리에 추가합니다. |
| 計量した砂糖を、料理に加えます。 |
