<量の韓国語例文>
| ・ | 고춧가루의 양을 조절해서 매운맛을 조절합니다. |
| 唐辛子粉の量を調整して、辛さを調節します。 | |
| ・ | 맛소금을 소량 첨가해서 카레의 맛을 조절했어요. |
| 味塩を少量加えて、カレーの味を調整しました。 | |
| ・ | 맛소금을 약간 첨가해서 간을 했어요. |
| 味塩を少量加えて、味付けをしました。 | |
| ・ | 겨자는 맵기 때문에 소량이면 충분합니다. |
| からしは辛いので少量で十分です。 | |
| ・ | 칼로리 소비량을 계산하다. |
| カロリー消費量を計算する。 | |
| ・ | 지역에 따라 물 소비량에 차이가 있다. |
| 地域によって水の消費量に差がある。 | |
| ・ | 와인 소비량이 증가하고 있다. |
| ワインの消費量が増加している。 | |
| ・ | 주택의 에너지 절약화로 소비량이 감소했다. |
| 住宅の省エネ化で消費量が減少した。 | |
| ・ | 석유 소비량이 조금씩 줄고 있다. |
| 石油の消費量が少しずつ減っている。 | |
| ・ | 콩 소비량이 늘고 있다. |
| 大豆の消費量が増えている。 | |
| ・ | 세계의 종이 소비량이 계속 증가하고 있다. |
| 世界の紙の消費量が増え続けている。 | |
| ・ | 화장지 소비량이 급증했다. |
| トイレットペーパーの消費量が急増した。 | |
| ・ | 플라스틱 제품 소비량을 재검토할 필요가 있다. |
| プラスチック製品の消費量を見直す必要がある。 | |
| ・ | 맥주 소비량이 해마다 감소하고 있다. |
| ビールの消費量が年々減少している。 | |
| ・ | 지난달 전기 소비량은 사상 최고였다. |
| 先月の電気の消費量は過去最高だった。 | |
| ・ | 쌀 소비량이 감소하고 있다. |
| 米の消費量が減少している。 | |
| ・ | 고기 소비량이 세계적으로 늘고 있다. |
| 肉の消費量が世界的に増えている。 | |
| ・ | 가스 소비량은 겨울이 되면 늘어난다. |
| ガスの消費量が冬になると増える。 | |
| ・ | 설탕 소비량을 억제하도록 했다. |
| 砂糖の消費量を抑えるようにした。 | |
| ・ | 여름철에는 얼음 소비량이 많다. |
| 夏場は氷の消費量が多い。 | |
| ・ | 휘발유 소비량이 정점을 맞았다. |
| ガソリンの消費量がピークを迎えた。 | |
| ・ | 최근 전력 소비량이 감소했다. |
| 最近、電力の消費量が減少した。 | |
| ・ | 물 소비량이 늘고 있다. |
| 水の消費量が増えている。 | |
| ・ | 에너지 절약 정책으로 전력 소비량이 격감했다. |
| 省エネ政策で電力消費量が激減した。 | |
| ・ | 식료품 소비량을 줄이기 위해 쇼핑 목록을 작성합니다. |
| 食料品の消費量を減らすために買い物リストを作成します。 | |
| ・ | 천연자원의 고갈로 산출량이 격감했다. |
| 天然資源の枯渇で産出量が激減した。 | |
| ・ | 경제 제재로 수출량이 격감했다. |
| 経済制裁で輸出量が激減した。 | |
| ・ | 음식물 폐기량이 급감한 것은 좋은 추세다. |
| 食品廃棄量が激減したのは良い傾向だ。 | |
| ・ | 온라인화로 인해 종이 사용량이 격감했다. |
| オンライン化により紙の使用量が激減した。 | |
| ・ | 비 부족으로 농작물 수확량이 격감했다. |
| 雨不足で農作物の収穫量が激減した。 | |
| ・ | 대두의 수확량이 격감하고 있다. |
| 大豆の収穫量が激減している。 | |
| ・ | 약간의 설탕을 첨가했다. |
| わずかな量の砂糖を加えた。 | |
| ・ | 모유의 양을 늘리기 위해 균형 잡힌 식사에 유의하고 있다. |
| 母乳の量を増やすためにバランスの良い食事を心がけている。 | |
| ・ | 모유의 양을 늘리기 위해 수분을 많이 섭취하도록 하고 있다. |
| 母乳の量を増やすために水分を多く摂るようにしている。 | |
| ・ | 소금기가 있기 때문에, 소량으로 만족감을 얻을 수 있다. |
| 塩気があるので、少量で満足感が得られる。 | |
| ・ | 맛이 진하기 때문에 약간의 양으로도 포만감이 있다. |
| 味が濃いので、少しの量でも満腹感がある。 | |
| ・ | 맛이 진하기 때문에 약간의 양이면 충분하다. |
| 味が濃いので、少しの量で十分だ。 | |
| ・ | 수원을 확인하기 위해 측량을 실시했다. |
| 水源を確認するために測量を行った。 | |
| ・ | 근해 어획량이 해마다 감소하고 있다. |
| 近海の漁獲量が年々減少している。 | |
| ・ | 가벼운 등산복을 찾고 있어요. |
| 軽量な登山服を探しています。 | |
| ・ | 가벼운 등산모를 찾고 있어. |
| 軽量な登山帽を探している。 | |
| ・ | 거머리가 대량 발생하고 있다. |
| 蛭が大量発生している。 | |
| ・ | 하천의 유량을 관측하다. |
| 河川の流量を観測する。 | |
| ・ | 강수량 관측을 실시한다. |
| 降水量の観測を行う。 | |
| ・ | 수온이 낮으면 물속 산소량이 늘어날 수 있다. |
| 水温が低いと、水中の酸素量が増えることがある。 | |
| ・ | 음량 설정을 조정한다. |
| 音量設定を調整する。 | |
| ・ | 내용물의 용량이 적혀 있습니다. |
| 中身の容量が書いてあります。 | |
| ・ | 새 여행 가방은 가벼우면서도 보호성과 기능성을 겸비하고 있습니다. |
| 新しいスーツケースは軽量でありながら保護性と機能性を兼ね備えています。 | |
| ・ | 새로운 텐트는 가벼우면서도 내구성과 기능성을 갖추고 있습니다. |
| 新しいテントは軽量でありながら耐久性と機能性を備えています。 | |
| ・ | 수량 한정 세일이 있습니다. |
| 数量限定のセールがあります。 |
