【金】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<金の韓国語例文>
빌린 돈은 점심값으로 퉁쳤어요.
借りたおはランチ代で相殺しました。
부조금 액수는 상황에 따라 다릅니다.
ご祝儀・香典の額は状況によって異なります。
자린고비라서 돈을 아껴 써요.
けちなのでおを節約して使います。
금액은 세금 포함으로 표기되어 있습니다.
額は税込で表記されています。
도가니에서 금속이 빛나며 녹고 있다.
るつぼの中で属が輝きながら溶けている。
그는 대뜸 나에게 돈을 빌려달라고 했다.
彼はいきなり私におを貸してくれと言った。
사업차 자금을 모으고 있다.
事業のために資を集めている。
다음 회의는 금요일에 예정하고 있습니다.
次の会合は曜日に予定しています。
사용하지 않는 전자기기를 팔아넘겨 돈으로 바꿨다.
使っていない電子機器を売り払っておに変えた。
그는 낯짝이 두껍게 돈을 빌렸다.
彼は図々しい態度でおを借りた。
영세민들의 생활을 지원하는 기금이 설립되었다.
貧しい人々の生活を支援する基が設立された。
구청에 가서 세금을 납부했다.
区役所に行って、税を支払った。
여러 독지자들이 장학금을 기부했다.
多くの篤志家が奨学を寄付した。
독지가가 모은 기부금은 어려운 사람들을 위해 사용됩니다.
篤志家が集めた寄付は、困っている人々のために使われます。
임대업에 관한 세금 문제를 상담받았어요.
賃貸業に関する税の相談を受けました。
부모님의 금혼식에 성대한 잔치를 벌였어요.
両親の婚式に、盛大な宴会を開きました。
아연은 금속의 부식을 방지하기 위한 코팅에도 사용됩니다.
亜鉛は属の腐食を防ぐためのコーティングにも使われます。
블럭체인 기술은 금융 산업에 혁신을 일으킬 것이라고 말해지고 있다.
ブロックチェーン技術は、融業界に革命を起こすと言われている。
수집품을 위해 매달 조금씩 돈을 쓰고 있다.
コレクションのために毎月少しずつおを使っている。
전세 보증금을 마련하는 게 힘들어요.
チョンセ保証を用意するのが大変です。
전세 보증금이 너무 비싸요.
チョンセの保証がとても高いです。
전세는 처음에 일정액의 보증금을 맡기고 계약 종료시에 전액을 돌려 받는 독특한 임대 계약 방식이다.
チョンセは、最初に一定額の保証を預け契約終了時に全額返してもらう独特の賃貸借契約の方式である。
전세는 일정 금액을 보증금으로 주고 집을 빌리는 독특한 제도이다.
チョンセは、一定額を保証として渡し、家を借りる独特な制度である。
귀신에 홀린 것처럼 돈에 집착하고 있어요.
鬼に魅入られたようにおに執着している。
원금이 클수록 이자도 많아져요.
が大きいほど、利子も増えます。
원금을 줄이지 않으면 이자만 계속 증가해요.
を減らさないと利子だけ増え続けます。
이 대출에는 원금과 이자가 포함되어 있어요.
このローンには元と利子が含まれています。
원금을 갚은 후, 이자만 지불하게 돼요.
を返済後、利子だけを支払うことになります。
이자는 원금의 일정 비율로 계산돼요.
利子は元の一定割合で計算されます。
원금과 이자 합계액을 확인해 주세요.
と利子の合計額を確認してください。
빌린 원금에 대해 매달 이자가 붙어요.
借りた元に対して毎月利子がつきます。
원금과 이자를 합쳐서 갚아야 해요.
と利子を合わせて返済しなければなりません。
오랜 세월 동안 돈을 축재했습니다.
長年かけておを蓄えました。
잘못된 투자처에 돈을 넣으면 큰 손해를 볼 수 있다.
間違った投資先におを入れると、大きな損失を被る可能性がある。
유명한 가수가 자선 콘서트에서 금품을 출연하여 지원했습니다.
有名な歌手がチャリティーコンサートで品を出して支援しました。
여러 기업들이 금품을 출연하여 피해 지역에 원조를 했습니다.
複数の企業が、品を出して被災地に援助をしました。
많은 사람들이 금품을 출연하여 가난한 아이들을 돕고 있습니다.
多くの人々が品を出して、貧しい子供たちを支援しています。
그 유명한 배우는 재해 지원을 위해 금품을 출연하여 도왔습니다.
あの有名な俳優は、災害支援のために品を出して助けました。
그는 자선 행사에 금품을 출연하여 참여했습니다.
彼はチャリティーイベントに品を出して参加しました。
그 기업은 재해 지역에 금품을 출연하여 지원했습니다.
その企業は災害地に品を出して支援しました。
그는 어려움에 처한 사람들에게 금품을 출연하여 도왔습니다.
彼は困っている人たちに品を出して助けました。
소속팀 훈련은 매주 수요일과 금요일이에요.
所属チームの練習は毎週水曜日と曜日です。
납기일은 다음 주 금요일이에요.
納期日は来週の曜日です。
철사를 손으로 비트는 건 어려워요.
を手でねじるのは難しい。
근로자는 매달 임금을 받아요.
労働者は毎月賃を受け取ります。
10퍼센트의 세금이 추가됩니다.
10パーセントの税が加算されます。
돈을 슬쩍하다.
をちょろまかす。
그 사기꾼은 많은 사람들을 사취하여 큰 돈을 벌었다.
その詐欺師は多くの人々をだまし取って大を稼いだ。
사취한 돈으로 호화로운 생활을 하고 있다.
だまし取ったで贅沢な生活をしている。
그는 사취하여 돈을 빼앗았다.
彼はだまし取ってを奪った。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/79)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.