<金の韓国語例文>
| ・ | 저 가족은 빚더미에서 벗어나지 못하고 있어요. |
| あの家族は借金の山から抜け出せないでいます。 | |
| ・ | 그는 빚더미에 시달리고 있습니다. |
| 彼は借金の山に苦しんでいます。 | |
| ・ | 거대한 빚더미로 인해 내리막길 인생을 포기하고자 했었다. |
| 巨大な借金の山で、下り坂の人生を放棄しようとしていた。 | |
| ・ | 가게를 헐값에 팔게 되었고 결국 빚더미에 앉게 되었다. |
| お店を安値で売ることになり、結局借金まみれになった。 | |
| ・ | 사장은 빚더미에 앉게 되었다. |
| 社長は借金まみれになった。 | |
| ・ | 고용 유지에 노력하는 기업에 대해 지원금을 교부하고 있다. |
| 雇用の維持に努める企業に対して支援金を交付している。 | |
| ・ | 재해지의 부흥에는 많은 자금이 필요합니다. |
| 被災地の復興には多くの資金が必要です。 | |
| ・ | 재해 발생 시에는 모금운동이 긴급하게 진행되어 피해지역 지원이 진행됩니다. |
| 災害発生時には、募金運動が緊急に行われ、被災地の支援が進められます。 | |
| ・ | 금융 위기가 수습되고 있다. |
| 金融危機が収拾しつつある。 | |
| ・ | 렌탈은 중도 해약이 가능하지만 위약금을 지불하는 경우도 있다. |
| レンタルは中途解約が可能ですが、違約金を求められる場合もある。 | |
| ・ | 부츠 한 켤레를 사기에 충분한 돈이 있습니다. |
| 一足のブーツを買うのに十分なお金があります。 | |
| ・ | 금속 기구를 사용할 때는 감전될 위험이 있으므로 주의가 필요합니다. |
| 金属の器具を使うときには、感電する危険があるので注意が必要です。 | |
| ・ | 그는 후안무치하게도 그녀의 지갑에서 돈을 훔쳤다. |
| 彼は厚顔無恥にも彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| ・ | 남의 돈을 가로채다. |
| 他人のお金を横取りする。 | |
| ・ | 나 모르게 빼돌린 돈, 어디에 썼어? |
| 僕に黙って盗んだお金、どこに使った? | |
| ・ | 자금관리 직원이 회사 자금을 개인 계좌로 빼돌렸다. |
| 資金管理を担当する社員が会社の資金を個人口座にこっそりと振り込んだ。 | |
| ・ | 고금리 부채를 우선 상환함으로써 이자 부담을 줄인다. |
| 高金利の負債を優先的に返済することで、利息負担を減らす。 | |
| ・ | 그의 계획은 자금 부족으로 파탄 났습니다. |
| 彼の計画は資金不足で破綻しました。 | |
| ・ | 스스로 좋아하는 일을 하는 것이 돈보다 중요합니다. |
| 自ら好きになることをすることがお金より重要です。 | |
| ・ | 그는 부족한 자금을 보충하기 위해 부업을 시작했습니다. |
| 彼は不足している資金を補うために副業を始めました。 | |
| ・ | 대기업보다 낮은 임금 수준과 복지 제도 때문에 구직자들이 갈수록 중소기업을 외면하고 있다. |
| 大企業より低い賃金水準と福祉制度のために、求職者たちはますます中小企業に背を向けている。 | |
| ・ | 이 국책은 과학기술의 발전을 지원하기 위한 새로운 기금을 설립합니다. |
| この国策は、科学技術の発展を支援するための新しい基金を設立します。 | |
| ・ | 정부는 국책으로서 지방의 인프라 정비에 자금을 제공하고 있어요. |
| 政府は国策として、地方のインフラ整備に資金を提供しています。 | |
| ・ | 박사 학위를 따기 위해서는 돈뿐만 아니라 노력과 시간의 투자가 필요합니다. |
| 博士号を取るためには、お金だけでなく、労力と時間の投資が必要です。 | |
| ・ | 그는 연구 프로젝트를 위한 자금 제공을 요구하는 지원서를 쓰고 있습니다. |
| 彼は研究プロジェクトのための資金提供を求める願書を書いています。 | |
| ・ | 그녀는 장학금을 신청하기 위한 원서를 제출했습니다. |
| 彼女は奨学金を申請するための願書を提出しました。 | |
| ・ | 속도위반으로 검거돼 벌금 10만원을 지불했다. |
| スピード違反で検挙され、罰金10万ウォンを支払った。 | |
| ・ | 무명의 선수가 금메달을 목에 거는 ‘각본 없는 드라마’가 연출됐다. |
| 無名の選手が金メダルを獲得する「すじ書きのないドラマ」が演出された。 | |
| ・ | 돈을 버는 게 다가 아닙니다. |
| お金を稼ぐのがすべてではありません。 | |
| ・ | 돈이 다는 아니다. |
| お金がすべてではない。 | |
| ・ | 단 하룻밤 행사를 위해 10억원이라는 세금을 사용했다. |
| たった一晩のイベントのために10億ウオンという税金を使った。 | |
| ・ | 양육비 금액은 자녀의 연령과 건강상태 등에 따라 달라질 수 있습니다. |
| 養育費の金額は、子供の年齢や健康状態などに応じて変わることがあります。 | |
| ・ | 금융시장의 혼란이 이어지고 있다. |
| 金融市場の混乱が続いている。 | |
| ・ | 일본에서 집을 빌리 때는 집세뿐만 아니라 사례금이나 보증금도 필요하다. |
| 日本で家を借りるときは、家賃だけでなく礼金や敷金も必要だ。 | |
| ・ | 집세가 비싸서 돈이 모이지 않는다. |
| 家賃が高くてお金が貯まらない。 | |
| ・ | 가난뱅이는 돈 걱정을 할 때가 많고 스트레스를 느낄 때가 있습니다. |
| 貧乏人はお金の心配をすることが多く、ストレスを感じることがあります。 | |
| ・ | 가난뱅이는 돈이 부족하기 때문에 필수품 이외의 것을 사는 것이 어렵습니다. |
| 貧乏人はお金が足りないため、必需品以外のものを買うことが難しいです。 | |
| ・ | 가난뱅이는 돈이 부족한 사람을 가리킵니다. |
| 貧乏人はお金が足りない人のことを指します。 | |
| ・ | 금융 위기의 영향으로 전 세계 주가가 폭락했습니다. |
| 金融危機の影響で、世界中の株価が暴落しました。 | |
| ・ | 금 시세가 폭락하다. |
| 金相場が暴落する。 | |
| ・ | 광공업은 지하 광상에서 구리와 철 등의 금속을 채굴합니다. |
| 鉱工業は、地下の鉱床から銅や鉄などの金属を採掘します。 | |
| ・ | 광공업은 광석이나 광물에서 금속이나 화학제품을 생산합니다. |
| 鉱工業は、鉱石や鉱物から金属や化学製品を生産します。 | |
| ・ | 광업은 금속이나 비금속 등의 광물 자원을 생산합니다. |
| 鉱業は、金属や非金属などの鉱物資源を生産します。 | |
| ・ | 그는 공범에 대해 금전적인 보수를 약속했습니다. |
| 彼は共犯者に対して金銭的な報酬を約束しました。 | |
| ・ | 은행은 금융 기관입니다. |
| 銀行は金融機関です。 | |
| ・ | 위약금 지불을 거부하면 법적인 제재가 가해질 수 있습니다. |
| 違約金の支払いを拒否すると、法的な制裁が加えられる可能性があります。 | |
| ・ | 위약금이 적절하게 지급되지 않을 경우 법적 분쟁이 발생할 수 있습니다. |
| 違約金が適切に支払われない場合、法的な紛争が発生することがあります。 | |
| ・ | 위약금은 계약 위반을 억제하기 위한 조치 중 하나입니다. |
| 違約金は契約違反を抑止するための措置の一つです。 | |
| ・ | 위약금에 대한 자세한 내용은 계약서를 참조하십시오. |
| 違約金の詳細は契約書を参照してください。 | |
| ・ | 위약금을 지불하지 않고 계약을 해지할 수는 없습니다. |
| 違約金を支払わずに契約を解除することはできません。 |
