<金の韓国語例文>
| ・ | 공탁금을 청구했다. |
| 供託金を請求した。 | |
| ・ | 공탁금 수령증을 받았다. |
| 供託金の受領証をもらった。 | |
| ・ | 공탁금을 맡겼다. |
| 供託金を預けた。 | |
| ・ | 공탁금을 지불했다. |
| 供託金を支払った。 | |
| ・ | 공탁금은 안전하게 보관된다. |
| 供託金は安全に保管される。 | |
| ・ | 공탁금이 반환되었다. |
| 供託金が返還された。 | |
| ・ | 공탁금은 법원에 맡겨졌다. |
| 供託金は裁判所に預けられた。 | |
| ・ | 선거에 입후보하기 위해서는 반드시 공탁금이 필요합니다. |
| 選挙に立候補するためには必ず供託金が必要です。 | |
| ・ | 돈을 벌기 위해서 궁리하고 있습니다. |
| お金を稼ぐために工夫しています。 | |
| ・ | 통화요금이 비싸다. |
| 通話料金が高い。 | |
| ・ | 통신 요금이 비싸서 플랜을 변경한다. |
| 通信料金が高いのでプランを変更する。 | |
| ・ | 지정석 요금을 지불하다. |
| 指定席の料金を支払う。 | |
| ・ | 마라톤에서 금메달을 목에 걸었다. |
| マラソンで金メダルを首にかけた。 | |
| ・ | 작은 봉지에 돈을 넣었어요. |
| 小さな袋にお金を入れました。 | |
| ・ | 풍화된 금속은 녹이 슬어 버리는 경우가 많다. |
| 風化した金属は錆びてしまうことが多い。 | |
| ・ | 장학금 증액을 희망하고 있습니다. |
| 奨学金の増額を希望しています。 | |
| ・ | 증액된 자금으로 사원 교육을 강화했습니다. |
| 増額された資金で社員教育を強化しました。 | |
| ・ | 증액된 자금이 프로젝트에 도움이 되었습니다. |
| 増額された資金がプロジェクトに役立ちました。 | |
| ・ | 증액된 자금으로 연구를 진행합니다. |
| 増額された資金で研究を進めます。 | |
| ・ | 프로젝트 자금이 증액되었습니다. |
| プロジェクトの資金が増額されました。 | |
| ・ | 감액된 자금으로 인해 계획의 규모를 축소했습니다. |
| 減額された資金で計画の規模を縮小しました。 | |
| ・ | 감액된 자금으로 이벤트가 축소되었습니다. |
| 減額された資金でイベントが縮小されました。 | |
| ・ | 방탕한 금전 관리가 문제가 되고 있다. |
| 放蕩な金銭管理が問題になっている。 | |
| ・ | 자금을 탕진했어요. |
| 資金を使い果たしました。 | |
| ・ | 저금을 탕진했다. |
| 貯金を使い果たしてしまった。 | |
| ・ | 그는 탕아처럼 돈을 다 써버렸다. |
| 彼は蕩児のようにお金を使い果たしてしまった。 | |
| ・ | 그는 몰래 돈을 묻었다. |
| 彼はこっそり金を埋めた。 | |
| ・ | 돈에 대한 집착이 그의 판단을 흐리게 했어요. |
| お金に対する執着が彼の判断を曇らせました。 | |
| ・ | 장롱을 정리하던 어느 날, 서랍 안쪽에서 돈이 나왔다. |
| タンスを整理していたある日、引き出しの奥からお金が出てきた。 | |
| ・ | 연금만으로 근근히 생계를 세우고 있다. |
| 年金だけで辛うじて生計を立てている。 | |
| ・ | 연금만으로 근근이 생계를 유지하고 있다. |
| 年金だけで辛うじて生計を立てている。 | |
| ・ | 연금만으로 가까스로 생계를 세우고 있다. |
| 年金だけで辛うじて生計を立てている。 | |
| ・ | 명세서에 기재된 금액이 예산을 초과하고 있었다. |
| 明細書に記載された金額が予算を超えていた。 | |
| ・ | 명세서와 지급 금액에 차이가 있으니 가능한 한 빨리 수정해 주세요. |
| 明細書と支払金額に相違がみられたので、できるだけ早く修正してください。 | |
| ・ | 명세서는 금액의 내역을 구체적으로 표시한 것입니다. |
| 明細書は、金額の内訳を具体的に示したものです。 | |
| ・ | 부흥을 위한 기금이 설립되어 이재민에게 지원이 제공되었습니다. |
| 復興のための基金が設立され、被災者に支援が提供されました。 | |
| ・ | 이재민을 위한 모금 활동이 진행되었다. |
| 被災者のための募金活動が行われた。 | |
| ・ | 아들은 나만 보면 돈 달라고 노래를 부른다. |
| 息子は私を見ると、お金をくれとせがむ。 | |
| ・ | 돈도 좋지만 몸 생각해 건강에 유의하는 편이 좋아요. |
| お金もいいですが、体のことを考えて、健康には気をつけたほうがいいですよ。 | |
| ・ | 세금을 거두다. |
| 税金を収める。 | |
| ・ | 세금을 걷다. 세금을 거두다. |
| 税金を取り立てる。 | |
| ・ | 빚을 하루라도 빨리 없애고 싶다. |
| 借金を一刻も早く無くしたい。 | |
| ・ | 걷힌 세금으로 새 도서관이 세워졌다. |
| 集められた税金で新しい図書館が建てられた。 | |
| ・ | 걷힌 세금이 치안 유지에 사용되었다. |
| 集められた税金が治安維持に使用された。 | |
| ・ | 걷힌 세금이 육아 지원에 쓰였다. |
| 集められた税金が子育て支援に使われた。 | |
| ・ | 걷힌 세금이 노인 지원에 쓰였다. |
| 集められた税金が高齢者支援に使われた。 | |
| ・ | 걷힌 세금이 재해 대책에 쓰인다. |
| 集められた税金が災害対策に使われる。 | |
| ・ | 걷힌 세금으로 시청이 신축되었다. |
| 集められた税金で市役所が新築された。 | |
| ・ | 걷힌 세금이 환경보호에 쓰인다. |
| 集められた税金が環境保護に使われる。 | |
| ・ | 걷힌 세금이 대중교통 개선에 쓰였다. |
| 集められた税金が公共交通の改善に使われた。 |
