【金】の例文_50
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<金の韓国語例文>
위약금은 계약 당사자 간 합의에 따라 결정됩니다.
違約は契約当事者間の合意に基づいて決定されます。
위약금이 고액인 경우, 계약의 파기를 신중하게 생각할 필요가 있습니다.
違約が高額な場合、契約の破棄を慎重に考える必要があります。
대회가 취소될 경우 천문학적 위약금 등을 우려해 개막을 강행했다.
大会が取り消された場合、天文学的な違約等を懸念して開催を強行した。
스패너를 사용하여 금속 부품을 조립했습니다.
スパナを使って属の部品を組み立てました。
스패너를 사용하여 금속을 조립했습니다.
スパナを使って属を組み立てました。
작업자가 펜치를 사용하여 금속을 구부렸습니다.
作業員がペンチを使って属を曲げました。
어린이 요금 외에 유아 요금도 설정되어 있다.
子供料のほかに、幼児料も設定されている。
자금 조달에 악전고투하면서도 스타트업은 성공을 거두었습니다.
調達に悪戦苦闘しながらも、スタートアップは成功を収めました。
경차 구매에는 세금 혜택이 있기 때문에 경제적으로도 매력적이다.
軽自動車の購入には税面での優遇があるため、経済的にも魅力的だ。
뒷돈은 몰래 상대방에게 돈을 받거나 건네주는 돈입니다.
は、内緒で相手からおを受け取ったり、渡したりするおです。
뒷돈을 만드는 방법은 다양합니다.
作りの方法は多種多様です。
그 정치가는 뒷돈을 받았습니다.
その政治家は裏をもらいました。
거액의 뒷돈으로 정재계와 유착하고 있다.
巨額な裏で政財界と癒着している。
그는 사실상 신인상을 굳혔으며 상금 순위에서도 선두에 나섰다.
彼は、事実上新人王を固めており、賞ランキングでもトップに躍り出た。
교통사고를 위장해 보험금을 사취했다.
交通事故を装い保険をだまし取った。
지난 1년간 가장 많은 돈을 번 가수는 팝 스타 비욘세였다.
この1年間で最も多くのを一稼いだ歌手は、ポップスタービヨンセだった。
돈을 많이 벌었으면 좋겠어요.
をたくさん稼いでほしいです。
돈을 많이 벌어도 괴롭고 힘들다면 그것은 좋은 직업이 아닙니다.
をたくさん稼いでも、つらく大変だったら、それはよい職業ではありません。
내가 가지고 있는 재능을 돈 버는 데만 쓰는 건 너무 아깝어요.
私が持っている才能をおを稼ぐことだけに使うことはとてももったいないです。
하고 싶은 일을 하면서 돈을 벌고 싶다.
好きなことを仕事にしておを稼ぎたい。
열심히 하다 보면 돈을 번다는 게 무슨 의미인지 알게 됩니다.
一所懸命にやれば、をもうけることが何を意味するかがわかります。
일을 하면서 돈을 벌다.
仕事をしておを稼ぐ。
열심히 일해서 돈 많이 벌었어요.
一生懸命に仕事しておをたくさん稼ぎました。
올해도 돈 많이 버세요.
今年もおもっと稼いでください。
돈을 많이 벌면 우선 세계 여행을 하고 싶습니다.
をいっぱい儲けたら、まず世界旅行がしたいです。
돈을 벌어서 외제차를 사고 싶습니다.
を稼いで、外車を買いたいです。
일을 계속해서 돈을 벌고 싶습니다.
仕事を続けて、おを稼ぎたいです。
돈을 벌기 위해서 한국에 오는 외국인이 늘고 있었요.
を稼ぐために韓国に来る外国人が増えてます。
돈을 주다.
をあげる。
그는 빚을 등에 지고 살아가고 있다.
彼は借を背負って生きている。
구걸하는 노숙자에게 돈을 건냈다.
物乞いをするホームレスにおを渡した。
그는 결혼할 생각은 안 하고 돈도 안 되는 일만 하고 있다
彼は結婚する気もなくおにもならない事ばかりしている。
그는 돈만 생기면 술만 마신다.
彼はおさえあればお酒ばかり飲む。
갖고 있는 돈은 이것뿐이에요.
持っているおはこれだけです。
지금 가지고 있는 돈은 이것뿐이에요.
今、持っているおはこれだけです。
부자는 무슨, 저희 집 못살아요.
持ちだなんて。うち貧乏ですよ。
돈을 모으려면 저축을 해야만 한다.
を貯めるには貯をしなければいけない。
급여로부터 다양한 세금이 빠져나간다.
給与から様々な税が差し引かれる。
직원이 회사 공금으로 노름을 하다가 쫓겨나다시피 회사를 그만뒀다.
職員が会社の公で博打をし、追い出されるとおりに会社を辞めた。
아시다시피 저에게는 돈이 없어요.
ご存知の通り私にはおがありません。
국내 여행의 가장 큰 문제점은 비싼 숙박 요금이다.
国内旅行の最大の問題点は、高価な宿泊料だ。
돈 문제로 바가지를 긁는 것은 부부간에 피해야 할 일이다.
の問題で小言をいうのは、夫婦の間で避けるべきことである。
너나 나나 돈이 전혀 없잖아.
君も私もおが全くないじゃない。
역시 사람은 돈이 많고 봐야 돼.
やっぱり人はおが多くなきゃね。
나 돈 없단 말이야.
ないんだってば。
돈도 없는 주제에 웬 새 집 타령이야!
もないくせに何で新しい家としつこく言うんだ!
대부분의 주식을 현금화했다.
ほとんどの株を現化した。
주식 투자에 실패해서 쪽박 차게 생겼어요.
株式投資に失敗して、おがなくなってしまいました。
여름휴가에 리조트 호텔 값을 알아봤더니 완전히 바가지 요금이더라고요.
夏休みにリゾートホテルの値段を調べてみたら、完全にぼったくり料だったんですよ。
돈 벌려고 아르바이트를 하루에 두 탕이나 뛰고 있어요.
を稼ごうと、アルバイトを一日に二つ掛け持ちしています。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (50/79)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.