<長いの韓国語例文>
| ・ | 이곳은 내가 오랜 기간 찾아 오고 싶었던 바로 그 장소다. |
| ここは私が長い間訪れたかったまさにその場所だ。 | |
| ・ | 긴 세월이 걸리다. |
| 長い歳月がかかる。 | |
| ・ | 기간이 길다. |
| 期間が長い。 | |
| ・ | 그동안 많이 도와 주셔서 감사했습니다. |
| 長い間たくさん助けてくださってありがとうございました。 | |
| ・ | 사장님 계십니까? |
| 社長いらっしゃいますか? | |
| ・ | 연휴가 길어서 그런지 많은 사람들이 국내 여행보다 해외여행을 간다고 합니다. |
| 連休が長いからなのか、多くの人が国内旅行より海外旅行に行くそうです。 | |
| ・ | 오랜 교제 끝에 마침내 두 사람은 결혼했다. |
| 長い交際を末についに二人は結婚した。 | |
| ・ | 해외에서는 특히 긴 메일을 싫어하는 풍조가 있습니다. |
| 海外では特に長いメールを嫌う風潮があります。 | |
| ・ | 동지는 일 년 중에 밤이 가장 긴 날입니다. |
| 冬至は一年中に夜がもっとも長い日です。 | |
| ・ | 하짓날은 일 년 중 낮 시간이 가장 긴 날로 알려져 있습니다. |
| 夏至の日は、一年でお昼の時間が一番長い日として知られています。 | |
| ・ | 한국에서는 '아이스아메리카노'는 길어서 '아아'라고 줄여서 말하기도 해요. |
| 韓国では「アイスアメリカーノ」は長いので、「アア」と略して言ったりもしますよ! | |
| ・ | 세발낙지는 매우 가늘고 긴 다리가 특징입니다. |
| テナガダコは非常に細く長い足が特長です。 | |
| ・ | 이 잠수함은 오랫동안 바다에 잠수한 채 활동할 수 있습니다. |
| この潜水艦は、長い間、海に潜ったまま活動することができます。 | |
| ・ | 이 나라의 여성들은 찰랑찰랑한 긴 머리를 선호한다. |
| この国の女性たちはゆらゆらする長い髪を好む。 | |
| ・ | 두 사람이 부부로 오래 살다 보니 마치 남매같이 서로 닮게 되었다. |
| 二人が夫婦として長い間すんでいたので、あたかも兄妹のようにお互いに似てきた。 | |
| ・ | 계산원이 머뭇거려서 긴 줄이 생겨버렸다. |
| レジの店員がもたもたしているので、長い列ができてしまった。 | |
| ・ | 가게 앞에 끝이 보이지 않을 정도의 긴 줄이 생겼다. |
| 売り場の前に終わりが見えないほどの長い列ができた。 | |
| ・ | 오전 10시경부터 관람객 500여 명이 긴 줄을 이뤘다. |
| 午前10時ごろから観覧客500人余りが長い列を作った。 | |
| ・ | 줄이 길다. |
| 列が長い。 | |
| ・ | 긴 머리를 어제 잘랐어요. |
| 長い髪を昨日切りました。 | |
| ・ | 오랜 세월이 흘렀다. |
| 長い年月が流れた。 | |
| ・ | 우리 알고 지낸 지 오래됐어. |
| 私たち知り合ってもう長いね。 | |
| ・ | 나는 고졸 후에 취직해서 사회 경험이 당신보다 길어요. |
| 私は高卒で就職したので社会経験があなたより長いですよ。 | |
| ・ | 오랫동안 나의 호적수였던 그에게 드디어 이겼다. |
| 長い間ぼくの好敵手だった彼についに勝った。 | |
| ・ | 평행선은 어마어마하게 긴 거리를 가도 결코 만나지 않는다. |
| 平行線はとてつもなく長い距離を行っても決して交わらない。 | |
| ・ | 동티모르는 1970년부터 이어온 오랜 분쟁을 치른 후, 2002년 5월 20일에 염원했던 독립을 이루었다. |
| 東ティモールは、1970年代から続いた長い紛争を経た後、2002年5月20日に念願の独立を果たした。 | |
| ・ | 그로부터 오랜 시간이 흘러 어느덧 나는 대학에 들어갔다. |
| それから長い歳月が流れ、いつしか僕は大学に入った。 | |
| ・ | 만성질환으로 오랜 치료 기간을 필요로 하는 병은 환자・가족과 의사와의 신뢰관계가 중요하다. |
| 慢性疾患で長い治療期間を要する病気は、患者・家族と医師との信頼関係が大事である。 | |
| ・ | 그는 오랜 기간 와병의 몸이다. |
| 彼は長い間病臥の身だ。 | |
| ・ | 오랫동안 소식불통이어서 미안합니다. |
| 長いこと音信不通でごめんなさい。 | |
| ・ | 알코올 의존증은 오랫동안의 음주 습관이 원인으로 일어나는 생활습관병의 하나입니다. |
| アルコール依存症は、長いあいだの飲酒習慣が原因で起こる生活習慣病の1つです。 | |
| ・ | 오랜 가뭄 끝에 많은 비가 내렸습니다. |
| 長い日照りの後に大雨がどっと降りました。 | |
| ・ | 그동안 신세 많이 졌습니다. |
| 長い間大変お世話になりました。 | |
| ・ | 외롭고 긴 여정이 마침내 끝났다. |
| 寂しく長い旅程がついに終わった。 | |
| ・ | 삶의 기나긴 여로에서 수많은 사람들과 만난다. |
| 人生の長い旅路でたくさんの人々とあう。 | |
| ・ | 정말 오랫동안 신세졌습니다. |
| 本当に長い間お世話になりました。 | |
| ・ | 기린은 긴 목, 코끼리는 긴 코가 특징입니다. |
| キリンは長い首、象は長い鼻が特徴です。 | |
| ・ | 오랜 세월 동안 개나 고양이는 인간과 친구가 되어, 감정을 교류하면서 지내왔다. |
| 長い歳月の間、犬や猫は人間と友達になり、感情を交流しながら過ごしてきた。 | |
| ・ | 오랜 기간 죄책감에 시달렸다. |
| 長い間自責の念に悩まされていた。 | |
| ・ | 긴 기간에서 보면, 그건 지엽적인 문제였다. |
| 長い期間で見れば、それは枝葉の問題だった。 | |
| ・ | 긴 안목을 갖고 큰일을 도모하다. |
| 長い目をもって大きな企画をする。 | |
| ・ | 판결문은 긴 것은 수백 페이지까지도 이른다. |
| 判決文は長いものでは数百ページにものぼる。 | |
| ・ | 북미 관계는 북미 정상회담 결렬 뒤 장기 교착 수렁에서 벗어나지 못하고 있다. |
| 朝米関係は、朝米首脳会談の決裂後、長い膠着状態から抜け出せずにいる。 | |
| ・ | 한반도의 항구적 평화구축을 위해서는 아직도 가야 할 길이 많이 남아 있다. |
| 朝鮮半島の恒久的平和構築のためには、まだ先が長い。 | |
| ・ | 강대국에 맞선 오랜 투쟁 끝에 승리를 쟁취했다. |
| 強大国に立ち向かい長い闘争の末に勝利を得た。 | |
| ・ | 숱한 역사에서 전염병은 세상을 바꾸는 촉매제로 작동해왔다. |
| 長い歴史においては感染症は世の中を変える触媒として作用してきた。 | |
| ・ | 가늘고 긴 검은색 심을 나무 막대 속에 넣어 연필을 만듭니다. |
| 細長い黒色の芯を軸木の中に入れて鉛筆を作りります。 | |
| ・ | 오랫동안 침체를 겪던 음악 산업이 다시 활기를 띠기 시작했다. |
| 長い間低迷を続けてきた音楽産業が再び活気を帯び始めている。 | |
| ・ | 하얀 긴 의상을 입고, 긴 머리를 늘어뜨린 귀신이 나타났다. |
| 白い長い丈の衣装を着て、長い髪を垂らした幽霊が現れた。 | |
| ・ | 장탄식을 하다. |
| 長いため息をつく。 |
