<食べるの韓国語例文>
| ・ | 물고기나 해산물을 생으로 먹다. |
| 魚や海産物を生で食べる。 | |
| ・ | 대파의 흰 부분을 생으로 먹으면 파 특유의 매운맛이 납니다. |
| 長ネギの白い部分を生で食べるとネギ特有の辛味を感じます。 | |
| ・ | 실파를 면류에 곁들여 먹는다. |
| 細ネギを麺類に添えて食べる。 | |
| ・ | 청경채를 뜨거운 물에 살짝 데쳐서 폰즈에 먹는 것을 좋아합니다. |
| 青梗菜をお湯でさっと茹でて、ポン酢で食べるのが好きです。 | |
| ・ | 명이나물을 먹으면 행복한 기분이 들어요. |
| ミョンイナムルを食べると、幸せな気分になります。 | |
| ・ | 명이나물을 먹으면 몸이 건강해져요. |
| ミョンイナムルを食べると、体が元気になります。 | |
| ・ | 명이나물을 먹으면 상쾌한 맛이 입안에 퍼집니다. |
| ミョンイナムルを食べると爽やかな味が口の中に広がります。 | |
| ・ | 검은콩을 삶아서 설날에 먹는다. |
| 黒豆を煮てお正月に食べる。 | |
| ・ | 호박을 먹으면 몸이 따뜻해지는 느낌이 든다. |
| カボチャを食べると、体が温かくなる気がする。 | |
| ・ | 호박을 통째로 쪄서 먹는다. |
| カボチャを丸ごと蒸して食べる。 | |
| ・ | 양상추를 먹으면 건강에 좋다. |
| レタスを食べると健康に良い。 | |
| ・ | 양상추를 살짝 데쳐서 먹는다. |
| レタスを軽く茹でて食べる。 | |
| ・ | 양상추는 생으로 먹으면 아삭아삭한 식감을 즐길 수 있습니다. |
| レタスは生で食べるとシャキシャキした食感が楽しめます。 | |
| ・ | 쪽파를 통째로 쪄서 먹는다. |
| ワケギを丸ごと蒸して食べる。 | |
| ・ | 고사리를 볶아 먹는다. |
| ワラビを炒めて食べる。 | |
| ・ | 카나리아가 부리로 씨를 먹는다. |
| カナリアがくちばしで種を食べる。 | |
| ・ | 수업 중에 꼬르륵거리는 것을 피하기 위해 아침을 먹는다. |
| 授業中にぐうぐう鳴るのを避けるために朝食を食べる。 | |
| ・ | 장수풍뎅이 애벌레는 부엽토를 먹는다. |
| カブトムシの幼虫は腐葉土を食べる。 | |
| ・ | 영양가가 높은 식품을 골고루 먹음으로써 건강을 유지할 수 있습니다. |
| 栄養価が高い食品をバランスよく食べることで、健康を維持できます。 | |
| ・ | 두릅을 먹으면 봄을 느낍니다. |
| たらの芽を食べると春を感じます。 | |
| ・ | 두릅을 간장으로 간을 해서 먹는 것을 좋아합니다. |
| たらの芽を醤油で味付けして食べるのが好きです。 | |
| ・ | 고등어회는 신선할 때 먹으면 맛있어. |
| サバの刺身は新鮮なうちに食べると美味しい。 | |
| ・ | 민트잎을 먹으면 입안이 개운해요. |
| ミントの葉を食べると口の中がさっぱりします。 | |
| ・ | 땅콩버터를 셀러리 안에 채워 먹는 것을 좋아해요. |
| ピーナッツバターをセロリの中に詰めて食べるのが好きです。 | |
| ・ | 양배추를 먹으면 스트레스 완화와 면역력 향상 등의 효과가 있습니다. |
| キャベツを食べるとストレスの緩和や免疫力の向上などの効果があります。 | |
| ・ | 귤을 껍질째 벗겨 먹으면 비타민C를 섭취할 수 있다. |
| ミカンを皮ごとむいて食べるとビタミンCが摂取できる。 | |
| ・ | 키위를 껍질째 먹으면 비타민C를 풍부하게 섭취할 수 있다. |
| キウイを皮ごと食べるとビタミンCが豊富に摂取できる。 | |
| ・ | 사과는 껍질째 먹으면 식이섬유를 섭취할 수 있다. |
| 林檎は皮ごと食べると食物繊維を摂取できる。 | |
| ・ | 산지에서는 복숭아를 껍질째 그대로 먹는 것을 권하고 있다. |
| 産地では、桃を皮ごと丸々食べることおすすめしている。 | |
| ・ | 껍질채 먹다. |
| 皮ごと食べる。 | |
| ・ | 여주를 먹으면 대사가 좋아진다고 한다. |
| ゴーヤを食べると代謝が良くなると言われている。 | |
| ・ | 아침을 먹기 전에 이를 닦아요 먹은 후에 닦아요? |
| 朝食を食べる前に歯を磨きますか、食べた後で磨きますか。 | |
| ・ | 금붕어는 수초를 먹는 생선입니다. |
| 金魚は水草を食べる魚です。 | |
| ・ | 부작용이 있는 경우도 있으니 체질에 맞춰 먹어야 한다. |
| 副作用がある場合もあるので、体質に合わせて食べる必要がある。 | |
| ・ | 빵에 올리브 오일을 뿌려 먹는 것을 좋아합니다. |
| パンにオリーブオイルをかけて食べるのが好きです。 | |
| ・ | 빵에 꿀을 뿌려 먹는 것을 좋아합니다. |
| パンにハチミツをかけて食べるのが好きです。 | |
| ・ | 빵에 잼을 발라 먹는 것을 좋아해요. |
| パンにジャムを塗って食べるのが好きです。 | |
| ・ | 목장의 경치에는 한가롭게 풀을 뜯는 젖소가 보였다. |
| 牧場の景色には、のどかに草を食べる乳牛が見えた。 | |
| ・ | 점심을 먹는 김에 일 얘기를 했다. |
| ランチを食べるついでに、仕事の話をした。 | |
| ・ | 정어리 멸치를 잘 씹어서 먹는다. |
| イワシの煮干しをよく噛んで食べる。 | |
| ・ | 밥을 먹든 라면을 먹든 어찌 됐든 간에 먹을 시간이 없어요. |
| ご飯を食べるにせよ、ラーメンを食べるにせよ、食べる時間がありません。 | |
| ・ | 인간이 삼시세끼를 꼬박꼬박 먹은 지는 50년이 안 된다. |
| 人間が1日3食をきちんと食べるようになった歴史は50年にもならない。 | |
| ・ | 감을 통째로 먹으면 가을의 미각을 만끽할 수 있다. |
| 丸ごとの柿を食べると秋の味覚を満喫できる。 | |
| ・ | 꿀을 통째로 빵에 발라 먹는 것이 행복한 순간이다. |
| ハチミツを丸ごとのパンに塗って食べるのが至福のひとときだ。 | |
| ・ | 통째로 삶은 달걀을 까서 먹는 것을 좋아한다. |
| 丸ごとのゆで卵を剥いて食べるのが好きだ。 | |
| ・ | 오븐에 통째로 감자를 구워 먹는 것을 좋아한다. |
| オーブンで丸ごとのじゃがいもを焼いて食べるのが好きだ。 | |
| ・ | 사과를 통째로 먹는 것을 좋아한다. |
| りんごを丸ごと食べるのが好きだ。 | |
| ・ | 복숭아 껍질을 벗기면 바로 먹는 게 좋아요. |
| 桃の皮をむいたら、すぐに食べるのが良いです。 | |
| ・ | 통조림 식품은 그대로 먹는 것만으로 영양 균형이 잡힙니다. |
| 缶詰の食品は、そのまま食べるだけで栄養バランスが取れます。 | |
| ・ | 육즙이 풍부한 햄버거를 먹으면 행복한 한 때가 찾아온다. |
| 肉汁の豊かなハンバーガーを食べると、至福のひとときが訪れる。 |
