<食べるの韓国語例文>
| ・ | 육즙이 가득한 미트파이는 한 입 먹으면 행복한 맛이다. |
| 肉汁が溢れ出たミートパイは、一口食べると至福の味わいだ。 | |
| ・ | 육즙이 가득한 음식은 한입만 먹어도 행복감에 휩싸인다. |
| 肉汁が満ちた料理は、一口食べるだけで幸福感に包まれる。 | |
| ・ | 독버섯을 잘못 먹으면 최악의 경우 죽음에 이를 수도 있다. |
| 毒キノコを誤って食べると、最悪の場合死に至ることもある。 | |
| ・ | 독버섯을 잘못 먹으면 생명에 지장을 줄 수 있다. |
| 毒キノコを誤って食べると命に関わることもある。 | |
| ・ | 깻잎을 먹으면 상쾌한 뒷맛이 남습니다. |
| エゴマの葉を食べると、爽やかな後味が残ります。 | |
| ・ | 구운 고기를 깻잎에 싸 먹으면 쌉쌀해서 입안이 개운해요. |
| 焼いた肉を荏胡麻の葉に包んで食べると、少し苦味があって、口の中があっさりします。 | |
| ・ | 어묵에 깨소금을 곁들여 먹으면 맛있어요. |
| おでんにごま塩を添えて食べると美味しいです。 | |
| ・ | 간식으로 팝콘에 깨소금을 흔들어 먹는 것을 좋아합니다. |
| おやつに、ポップコーンにごま塩を振って食べるのが好きです。 | |
| ・ | 주먹밥에 깨소금을 묻혀서 먹는 것을 좋아해요. |
| おにぎりにごま塩をまぶして食べるのが好きです。 | |
| ・ | 그녀는 라멘에 약간의 고추기름을 떨어뜨려 먹는 것을 좋아한다. |
| 彼女はラーメンに少しラー油を垂らして食べるのが好きだ。 | |
| ・ | 스시를 먹을 때는 차가 좋아요. |
| 寿司を食べるときには、お茶が良いですね。 | |
| ・ | 스시를 손으로 먹는 것을 좋아합니다. |
| 寿司を手で食べるのが好きです。 | |
| ・ | 초밥을 먹을 때는 고추냉이를 발라요. |
| 寿司を食べるときには、ワサビをつけます。 | |
| ・ | 일주일에 한 번은 꼭 초밥을 먹는다. |
| 1週間に1度は必ず寿司を食べる。 | |
| ・ | 메밀국수는 단번에 먹어야 한다. 잘근잘근 씹어서는 맛을 제대로 알 수 없다. |
| 蕎麦は一度に食べなければならない。ムシャムシャ食べると味はちゃんとわからない。 | |
| ・ | 가다랑어는 껍질을 고소하게 구워 먹으면 맛있다. |
| カツオは皮目を香ばしく焼いて食べると美味しい。 | |
| ・ | 복어는 먹는 부위에 따라 독이 있기 때문에 조리에 주의가 필요합니다. |
| フグは食べる部位によって毒があるので、調理には注意が必要です。 | |
| ・ | 잡은 복어를 직접 손질해서 먹지 맙시다. |
| 釣ったフグを自分でさばいて食べるのはやめましょう。 | |
| ・ | 그는 초콜릿을 먹으면 마음이 치유된다고 느낍니다. |
| 彼はチョコレートを食べると、心が癒されると感じます。 | |
| ・ | 그녀는 스트레스를 받으면 초콜릿을 먹는 습관이 있어요. |
| 彼女はストレスを感じると、チョコレートを食べる習慣があります。 | |
| ・ | 과자를 먹는 것은 저의 작은 행복 중 하나입니다. |
| お菓子を食べることは、私の小さな幸せの一つです。 | |
| ・ | 과자를 먹으면 어렸을 때가 생각나요. |
| お菓子を食べると、子供の頃を思い出します。 | |
| ・ | 과자를 먹으면 행복한 기분이 듭니다. |
| お菓子を食べると、幸せな気分になれます。 | |
| ・ | 그는 과자를 먹을 때는 항상 차를 마셔요. |
| 彼はお菓子を食べるときはいつもお茶を飲みます。 | |
| ・ | 아몬드 버터는 빵이나 크래커에 발라 먹으면 맛있어요. |
| アーモンドバターはパンやクラッカーに塗って食べると美味しいです。 | |
| ・ | 치즈와 아몬드를 같이 먹으면 궁합이 좋아요. |
| チーズとアーモンドを一緒に食べると相性が良いです。 | |
| ・ | 치즈와 아몬드를 같이 먹으면 궁합이 좋아요. |
| チーズとアーモンドを一緒に食べると相性が良いです。 | |
| ・ | 간식으로 바나나를 먹음으로써 공복감을 충족시킵니다. |
| おやつにバナナを食べることで、空腹感を満たします。 | |
| ・ | 아침 식사에는 바나나를 먹는 것이 제 습관입니다. |
| 朝食にはバナナを食べるのが私の習慣です。 | |
| ・ | 과수의 열매는 그대로 먹을 뿐만 아니라 저장 가공하여 오래 즐길 수도 있습니다. |
| 果樹の実はそのまま食べるだけでなく、保存加工して長く楽しむこともできます。 | |
| ・ | 과수의 열매는 신선한 채로 먹을 수 있습니다. |
| 果樹の実は新鮮なまま食べることができます。 | |
| ・ | 고기를 먹을 때는 야채도 많이 먹어. |
| 肉を食べる時は野菜もたくさん食べなさい。 | |
| ・ | 초식 동물은 주로 풀이나 잎사귀를 먹는다. |
| 草食動物は主に草や葉っぱを食べる。 | |
| ・ | 초식 동물이란, 식물을 먹고 생활해 가는 동물이다. |
| 草食動物とは、植物を食べることで生活している動物である。 | |
| ・ | 건강을 위해 살코기를 골라 먹는 경우가 많다. |
| 健康のために赤身の肉を選んで食べることが多い。 | |
| ・ | 그는 고단백 식사를 좋아하기 때문에 고기를 자주 먹는다. |
| 彼は高たんぱくな食事を好むので、よく肉を食べる。 | |
| ・ | 매일 단백질을 섭취하기 위해 고기를 먹는다. |
| 毎日たんぱく質を摂取するために肉を食べる。 | |
| ・ | 할머니의 요리를 먹으면 행복한 감정이 되살아납니다. |
| 祖母の料理を食べると、幸せな感情が蘇ります。 | |
| ・ | 바깥 경치를 보면서 도시락을 먹는 것을 좋아합니다. |
| 外の景色を見ながらお弁当を食べるのが好きです。 | |
| ・ | 매운거 먹으면 혀가 얼얼해요. |
| 辛いものを食べると舌がピリピリします。 | |
| ・ | 한국에서는 그릇을 손으로 잡지 않고 식탁에 놓은 채로 먹는다. |
| 韓国では、お椀は手に持たず食卓に置いたまま食べる。 | |
| ・ | 다섯 그릇이라도 먹을 수 있어요. |
| 5杯でも食べることができます。 | |
| ・ | 젓가락을 사용하여 오코노미야키를 먹는다. |
| 箸を使ってお好み焼きを食べる。 | |
| ・ | 젓가락으로 먹는 게 익숙하지 않아. |
| 箸で食べるのが慣れない。 | |
| ・ | 젓가락을 이용해서 튀김을 먹는다. |
| 箸を使って天ぷらを食べる。 | |
| ・ | 젓가락을 사용하여 주먹밥을 먹는다. |
| 箸を使っておにぎりを食べる。 | |
| ・ | 라면을 젓가락으로 먹다. |
| ラーメンを箸で食べる。 | |
| ・ | 포크로 디저트를 먹다. |
| フォークでデザートを食べる。 | |
| ・ | 포크로 삶은 야채를 먹는다. |
| フォークで茹でた野菜を食べる。 | |
| ・ | 포크로 피자를 먹는다. |
| フォークでピザを食べる。 |
