<養の韓国語例文>
| ・ | 내가 양자로 들어간 큰아버지 댁은 재산이 많았다. |
| 私が養子に入った父の長兄の家は財産が多かった。 | |
| ・ | 양자로 삼다. |
| 養子にする。 | |
| ・ | 양어머니 덕분에 안심하고 지낼 수 있어요. |
| 養母のおかげで安心して過ごせます。 | |
| ・ | 양어머니가 저를 지켜주셨어요. |
| 養母が私を守ってくれました。 | |
| ・ | 양어머니가 제 꿈을 응원해 줍니다. |
| 養母が私の夢を応援してくれます。 | |
| ・ | 양어머니가 저를 지지해 주셨어요. |
| 養母が私を支えてくれました。 | |
| ・ | 양어머니가 저를 격려해 주셨어요. |
| 養母が私を励ましてくれました。 | |
| ・ | 양어머니 덕분에 성장할 수 있었어요. |
| 養母のおかげで成長できました。 | |
| ・ | 양어머니께 항상 감사하고 있어요. |
| 養母にいつも感謝しています。 | |
| ・ | 양어머니 덕분에 안심하고 지낼 수 있어요. |
| 養母のおかげで安心して過ごせます。 | |
| ・ | 양어머니께 감사의 마음을 전했어요. |
| 養母に感謝の気持ちを伝えました。 | |
| ・ | 수양어머니와 보내는 시간이 행복해요. |
| 養母と過ごす時間が幸せです。 | |
| ・ | 수양어머니 애정에 감사하고 있습니다. |
| 養母の愛情に感謝しています。 | |
| ・ | 수양어머니의 도움을 받아 성장했습니다. |
| 養母に支えられて成長しました。 | |
| ・ | 수양어머니 덕분에 어려움을 극복할 수 있었어요. |
| 養母のおかげで困難を乗り越えられました。 | |
| ・ | 수양어머니가 항상 저를 격려해 주십니다. |
| 養母がいつも私を励ましてくれます。 | |
| ・ | 양엄마가 가족의 중심이에요. |
| 養母が家族の中心です。 | |
| ・ | 양엄마 노력에 감사하고 있습니다. |
| 養母の努力に感謝しています。 | |
| ・ | 양엄마가 저를 응원해 주셨어요. |
| 養母が私を応援してくれました。 | |
| ・ | 양엄마 덕분에 가족이 행복합니다. |
| 養母のおかげで家族が幸せです。 | |
| ・ | 양엄마의 요리를 아주 좋아합니다. |
| 養母の料理が大好きです。 | |
| ・ | 양아버지께 감사한 마음을 잊지 않겠습니다. |
| 養父に感謝の気持ちを忘れません。 | |
| ・ | 양아버지 덕분에 어려움을 극복할 수 있었어요. |
| 養父のおかげで困難を乗り越えられました。 | |
| ・ | 양아버지가 제 인생을 지탱해 주고 있어요. |
| 養父が私の人生を支えてくれています。 | |
| ・ | 양아버지께 감사의 마음을 담아 편지를 썼어요. |
| 養父に感謝の気持ちを込めて手紙を書きました。 | |
| ・ | 양아버지의 존재가 저에게 큰 버팀목입니다. |
| 養父の存在が私にとって大きな支えです。 | |
| ・ | 양아버지와 함께 여행을 갔어요. |
| 養父と一緒に旅行に行きました。 | |
| ・ | 양아버지와 보내는 시간을 소중히 하고 있어요. |
| 養父と過ごす時間を大切にしています。 | |
| ・ | 양아버지가 저를 지켜봐 주고 있어요. |
| 養父が私を見守ってくれています。 | |
| ・ | 양아버지가 저를 지지해 주셨어요. |
| 養父が私を支えてくれました。 | |
| ・ | 양아버지와 함께한 추억이 많아요. |
| 養父と一緒に過ごした思い出が多いです。 | |
| ・ | 양아버지 덕분에 지금의 제가 있습니다. |
| 養父のおかげで今の私があります。 | |
| ・ | 양아버지가 저를 키워주셨어요. |
| 養父が私を育ててくださいました。 | |
| ・ | 양아버지께 깊이 감사하고 있어요. |
| 養父に深く感謝しています。 | |
| ・ | 편식을 함으로써 특정 영양소가 부족할 수 있습니다. |
| 偏食することによって、特定の栄養素が不足することがあります。 | |
| ・ | 양분을 함유한 액체 비료를 사용하기도 합니다. |
| 養分を含んだ液体肥料を使うこともあります。 | |
| ・ | 양분 공급은 식물의 건전한 성장에 필요합니다. |
| 養分の供給は、植物の健全な成長に必要です。 | |
| ・ | 양분이 부족하면 작물의 성장이 느려집니다. |
| 養分が不足していると、作物の成長が遅くなります。 | |
| ・ | 양분이 부족한 토양에서는 작물이 잘 자라지 않습니다. |
| 養分が不足した土壌では、作物がうまく育ちません。 | |
| ・ | 양분 관리는 농업의 기본입니다. |
| 養分の管理は、農業の基本です。 | |
| ・ | 양분을 충분히 보충함으로써 수확량이 증가합니다. |
| 養分をしっかり補給することで、収穫量が増えます。 | |
| ・ | 식물의 양분을 지원하기 위해 뿌리에 비료를 줍니다. |
| 植物の養分をサポートするために、根元に肥料を施します。 | |
| ・ | 양분이 풍부한 물로 식물을 키우면 성장이 좋습니다. |
| 養分が豊富な水で植物を育てると、成長が良いです。 | |
| ・ | 양분이 풍부한 토양이 작물의 품질을 향상시킵니다. |
| 養分が豊富な土壌が作物の品質を向上させます。 | |
| ・ | 양분을 적절히 관리함으로써 토양의 질이 유지됩니다. |
| 養分を適切に管理することで、土壌の質が保たれます。 | |
| ・ | 이 농약에는 양분이 포함되어 있지 않습니다. |
| この農薬には養分が含まれていません。 | |
| ・ | 양분을 많이 함유한 토양이 좋은 작물을 기릅니다. |
| 養分を多く含んだ土壌が良い作物を育てます。 | |
| ・ | 흙의 양분을 측정하기 위한 테스트가 있습니다. |
| 土の養分を測定するためのテストがあります。 | |
| ・ | 식물의 뿌리에 양분이 잘 닿도록 합니다. |
| 植物の根に養分がしっかり届くようにします。 | |
| ・ | 양분이 부족하면 잎이 노랗게 변합니다. |
| 養分が不足していると、葉が黄色くなります。 |
