<養の韓国語例文>
| ・ | 그 양식장은 많은 어부들에게 고용을 제공하고 있다. |
| その養殖場は多くの漁師に雇用を提供している。 | |
| ・ | 양식장에서는 물고기를 키우기 위해 최신 기술이 이용되고 있다. |
| 養殖場では、魚を育てるために最新の技術が利用されている。 | |
| ・ | 새우 양식장을 운영하고 있습니다. |
| 海老養殖場を営んでいます。 | |
| ・ | 양식업이 지역 경제에 공헌하고 있습니다. |
| 養殖業が地域経済に貢献しています。 | |
| ・ | 그는 양식업에 종사하고 있습니다. |
| 彼は養殖業に従事しています。 | |
| ・ | 양식업이란 인공적으로 어패류나 해초류를 키우는 산업이다. |
| 養殖業とは人工的に魚介類や海藻類を育てる産業である。 | |
| ・ | 이상 기온으로 양식업이 힘들다. |
| 異常気温で養殖業が厳しいです。 | |
| ・ | 영양이 체내에 흡수됩니다. |
| 栄養が体内に吸収されます。 | |
| ・ | 체내 면역 체계를 강화하기 위해 적절한 영양이 필수적입니다. |
| 体内の免疫システムを強化するために、適切な栄養が不可欠です。 | |
| ・ | 야채는 영양가가 높은 식재료입니다. |
| 野菜は栄養価が高い食材です。 | |
| ・ | 육수에는 영양이 듬뿍 들어 있다. |
| だし汁には、栄養がたっぷりと含まれている。 | |
| ・ | 야크의 젖은 영양가가 높다고 합니다. |
| ヤクの乳は栄養価が高いとされています。 | |
| ・ | 야크 고기는 영양가가 높다고 합니다. |
| ヤクの肉は栄養価が高いとされています。 | |
| ・ | 종기가 났을 때는 영양을 제대로 섭취하는 것이 매우 중요합니다. |
| おできができたときは、栄養をしっかり摂ることが大切です。 | |
| ・ | 신체의 균형을 유지하기 위해 영양을 의식하고 있습니다. |
| 身体のバランスを保つために栄養を意識しています。 | |
| ・ | 솥 안에서 찐 야채는 영양이 가득합니다. |
| 釜の中で蒸した野菜は、栄養がたっぷりです。 | |
| ・ | 설치류의 사육에는 제대로 된 영양 관리가 필요합니다. |
| げっ歯類の飼育には、しっかりした栄養管理が必要です。 | |
| ・ | 잔뿌리가 흙 속에서 퍼져서 영양을 흡수하고 있습니다. |
| ひげ根が土の中で広がり、栄養を吸収しています。 | |
| ・ | 잔뿌리는 식물이 영양을 효율적으로 흡수하는 데 도움이 됩니다. |
| ひげ根は、植物が栄養を効率的に吸収するのに役立ちます。 | |
| ・ | 잔뿌리는 식물의 영양 흡수에 중요합니다. |
| ひげ根は植物の栄養吸収に重要です。 | |
| ・ | 적조 원인은 수온과 영양분의 증가입니다. |
| 赤潮の原因は水温や栄養分の増加です。 | |
| ・ | 똥파리는 동물의 똥에서 영양을 얻고 있어요. |
| フンバエは、動物の糞から栄養を得ています。 | |
| ・ | 구더기는 일부 동물에게 영양원이 됩니다. |
| ウジムシは一部の動物にとって、栄養源となります。 | |
| ・ | 야자나무 열매에서 얻을 수 있는 코코넛은 영양가가 높습니다. |
| ヤシの木の実から得られるココナッツは栄養価が高いです。 | |
| ・ | 새우가 들어간 된장국은 영양 만점이에요. |
| エビが入った味噌汁は栄養満点です。 | |
| ・ | 새우의 껍질에는 영양이 가득합니다. |
| エビの殻には栄養がいっぱいです。 | |
| ・ | 땅속에서 흡수한 영양분과 광합성으로 발생한 영양분을 바탕으로 수초는 성장해 갑니다. |
| 地中から吸収した栄養分と光合成で発生した栄養分を元に、水草は成長していきます。 | |
| ・ | 수초는 뿌리에서도 잎에서도 영양소를 흡수할 수 있는 능력이 있습니다. |
| 水草は根からも葉からも栄養素を吸収できる能力があります。 | |
| ・ | 자라의 피는 영양가가 높다고 합니다. |
| スッポンの血は栄養価が高いとされています。 | |
| ・ | 메추리알은 영양가가 높고 건강에 좋아요. |
| ウズラの卵は栄養価が高く健康に良いです。 | |
| ・ | 메추리알은 영양가가 높아요. |
| ウズラの卵は栄養価が高いです。 | |
| ・ | 메추리알은 영양가가 높다. |
| ウズラの卵は栄養価が高い。 | |
| ・ | 타조알은 매우 영양가가 높은 것으로 알려져 있습니다. |
| ダチョウの卵は非常に栄養価が高いと言われています。 | |
| ・ | 보라색 양배추는 영양이 풍부합니다. |
| 紫キャベツは栄養が豊富です。 | |
| ・ | 골밀도는 생활습관과 영양섭취에 의해 영향을 받습니다. |
| 骨密度は、生活習慣や栄養摂取によって影響を受けます。 | |
| ・ | 스쿼시는 집중력을 기르기에 적합합니다. |
| スカッシュは集中力を養うのに適しています。 | |
| ・ | 태권도는 집중력을 기르기에 적합합니다. |
| テコンドーは集中力を養うのに適しています。 | |
| ・ | 태권도는 정신 수양에도 효과가 있습니다. |
| テコンドーは精神修養にも効果があります。 | |
| ・ | 유도를 통해 강한 정신력을 길렀습니다. |
| 柔道を通して強い精神力を養いました。 | |
| ・ | 럭비를 통해 강한 정신력을 길렀습니다. |
| ラグビーを通じて、強い精神力を養いました。 | |
| ・ | 무기력함을 느끼면 우선 충분한 휴식을 취합시다. |
| 無気力を感じたら、まずは十分な休養を取りましょう。 | |
| ・ | 체력 회복에는 충분한 휴양이 필요해요. |
| 体力の回復には十分な休養が必要です。 | |
| ・ | 단순히 피곤한 것이라면 충분한 휴양으로 풀면 된다. |
| 単に疲れているだけであれば十分な休養を取ればよい。 | |
| ・ | 휴양에 의해, 몸을 구성하는 세포는 정상적인 상태로 회복됩니다. |
| 休養により、からだを構成する細胞は正常な状態に回復します。 | |
| ・ | 당분간 치료와 휴양에 전념하다. |
| 当面の間、治療と休養に専念する。 | |
| ・ | 영양과 휴양 이 2가지는 피로를 회복시키기 위해서 필요불가결한 것입니다. |
| 栄養と休養この2つは、 疲労を回復させる為には必要不可欠なものです。 | |
| ・ | 적당한 휴양을 취하다. |
| 適度な休養を取る。 | |
| ・ | 휴양을 취하다. |
| 休養を取る。 | |
| ・ | 체력 회복에는 충분한 영양 섭취가 중요합니다. |
| 体力の回復には十分な栄養摂取が重要です。 | |
| ・ | 스태미나를 유지하기 위해 영양 균형 잡힌 식사가 중요합니다. |
| スタミナを保つために、栄養バランスの取れた食事が大切です。 |
