<首の韓国語例文>
| ・ | 러시아의 수도 모스크바의 세계 유산 하면 '크렘린과 붉은 광장'이 유명합니다. |
| ロシアの首都モスクワの世界遺産といえば、「クレムリンと赤の広場」が有名です。 | |
| ・ | 경주는 신라 시대의 수도입니다. |
| 慶州(キョンジュ)は新羅時代の首都です。 | |
| ・ | 한국 수도인 서울에는 매년 많은 외국인 관광객이 방문합니다. |
| 韓国の首都であるソウルには、毎年多くの外国人観光客が訪れます。 | |
| ・ | 이집트는 수도가 최대 도시 카이로에 있는 아프리카 북동부 위치한 국가입니다. |
| エジプトは首都が最大都市カイロに置かれているアフリカの北東部に位置する国である。 | |
| ・ | 조선왕조 초기, 태조 이성계는 수도를 한양(현 서울)로 옮겼습니다. |
| 朝鮮王朝初期、太宗李成桂が首都を漢陽(現ソウル)に移しました。 | |
| ・ | 우즈베키스탄의 수도는 타슈켄트입니다. |
| ウズベキスタンの首都はタシケントです。 | |
| ・ | 이란의 수도인 테헤란은 가장 큰 도시로, 이란의 경제 문화의 중심지이기도 하다. |
| イランの首都であるテヘランは最も大きな都市であり、イランの経済と文化の中心地でもある。 | |
| ・ | 어깨나 목의 결림을 해소하기 위해 자세의 개선이나 체조를 권장합니다. |
| 肩や首のこりを解消するには、姿勢の改善や体操がおすすめです。 | |
| ・ | 목이 결리다. |
| 首が凝る。 | |
| ・ | 수도권을 전철로 탐방하고 있습니다 |
| 首都圏を電車で探訪しています。 | |
| ・ | 정상회담을 통해 악화된 관계를 되돌릴 해법을 찾으려 했다. |
| 首脳会談を通じて悪化していた関係を回復するための解決策を見いだそうとしていた。 | |
| ・ | 기린은 긴 목, 코끼리는 긴 코가 특징입니다. |
| キリンは長い首、象は長い鼻が特徴です。 | |
| ・ | 기린 하면, 역시 목의 길이가 특징적입니다. |
| リンといえば、やはり首の長さが特徴的です。 | |
| ・ | 기린은 높은 나무의 잎을 먹으려고 목이 길어졌나요? |
| キリンは高い木の葉を食べようとして首が長くなったんですか。 | |
| ・ | 국내 1위 기업에 안주하지 않고 글로벌 사업을 강화해 나갈 것이다. |
| 国内首位の企業に安住せず、グローバル事業を強化していきたい。 | |
| ・ | 그는 거울을 보면서 고개를 갸웃했다. |
| 彼は鏡を見ながら首をかしげた。 | |
| ・ | 고개를 갸웃하다. |
| 首をかしげる。 | |
| ・ | 목도리를 목에 두르다. |
| フラーを首に巻く。 | |
| ・ | 결승에서 1위로 달리다가 결승선을 코앞에 두고 넘어지는 불운을 겪었다. |
| 決勝で首位を守っていたが、ゴールを目前にして転倒する不運に見舞われた。 | |
| ・ | 총리는 대통령의 친서를 들고 서울공항에서 일본으로 출국했다. |
| 首相は大統領の親書を持ってソウル空港から日本に向かって出国した。 | |
| ・ | 정상회담에서 이런 방안에 합의할 예정이다. |
| 首脳会談でこのような案に合意する見通しだ。 | |
| ・ | 이번 정상회담에는 주요 8개국의 정상들이 참석한다. |
| 今回の首脳会談には、主要8ヶ国の首脳が参加する。 | |
| ・ | 발목에 밧줄이 감긴 것을 모른 채 내달리다가 밧줄에 채여 앞으로 고꾸라졌다. |
| 足首にワイヤーが巻かれていたことを知らずに走りながらワイヤーに引っ張られて前に倒れた。 | |
| ・ | 30대 여성이 목이 졸려 숨진 채 발견되었다. |
| 30代の女性が首を絞められて死亡した状態で発見された。 | |
| ・ | 총리는 담화 속에서 새로운 경제대책를 취할 가능성을 시사했다. |
| 首相は談話のなかで新たな経済対策を行う可能性を示唆した。 | |
| ・ | 수위를 굳히다. |
| 首位を固める。 | |
| ・ | 우크라이나의 수도는 키예프이며, 동유럽에 위치한 공화제 국가입니다. |
| ウクライナの首都はキエフで東ヨーロッパに位置する共和制国家です。 | |
| ・ | 수도권 집중 현상과 지역 불균형도 아직 풀지 못한 숙제다. |
| 首都圏集中現象と地域不均衡もまだ解決できていない課題だ。 | |
| ・ | 대통령은 정부 수반으로 정부가 국회에 제출한 내년도 예산안을 설명한다. |
| 大統領は政府の首班として、政府が国会に提出した来年度予算案を説明する。 | |
| ・ | 대한민국에서 국무총리는 행정부의 수반인 대통령을 보좌한다. |
| 大韓民国において、国務総理は行政府の首班である大統領を補佐する。 | |
| ・ | 대통령은 행정부의 수반이다. |
| 大統領は行政府の首班である。 | |
| ・ | 집값이 비싸도 수도권으로 몰릴 수밖에 없다. |
| 住宅価格が高くても首都圏に集中するしかない。 | |
| ・ | 수도권 집값은 끝을 모르고 오르고 있다. |
| 首都圏の住宅価格はとどまることを知らず上がり続けている。 | |
| ・ | 작년 한국의 수도권 인구가 처음으로 2600만명을 돌파했다. |
| 昨年、韓国の首都圏の人口が初めて2600万人を突破した。 | |
| ・ | 수도권이란 어디까지를 말하나요? |
| 首都圏とはどこまでを言うのですか? | |
| ・ | 도대체 어디까지가 수도권인가요? |
| いったいどこまでが首都圏なのでしょうか。 | |
| ・ | 수도권은 생각보다 태풍의 영향이 없었네요. |
| 首都圏は思ったより台風の影響がありませんでしたね。 | |
| ・ | 북미 관계는 북미 정상회담 결렬 뒤 장기 교착 수렁에서 벗어나지 못하고 있다. |
| 朝米関係は、朝米首脳会談の決裂後、長い膠着状態から抜け出せずにいる。 | |
| ・ | 연내에 바이든 대통령과 시진핑 국가주석이 정상회담을 열기로 합의했다. |
| 年内にバイデン大統領と習近平国家主席が首脳会談を開くことで合意した。 | |
| ・ | 미중은 올해 안에 양국 정상 간 정상회담을 열자고 합의했다. |
| 米中は、年内に両国首脳間の首脳会談を開催することで合意した。 | |
| ・ | 두 정상은 새로운 무역 협의를 개시하는 것에 합의했다. |
| 両首脳は新たな貿易協議を開始することで合意した | |
| ・ | 대장급 5명을 교체하는 군 수뇌부 인사를 단행했다. |
| 大将級5人を交替する軍首脳部人事に踏み切った。 | |
| ・ | 사실상의 총리 퇴진 의사를 표명했다. |
| 事実上の首相退陣を表明した。 | |
| ・ | 총리가 퇴진하다. |
| 首相が退陣 する。 | |
| ・ | 아프가니스탄 무장 조직 탈레반이 아프가니스탄 수도 카불에 입성했다. |
| アフガニスタンの武装勢力タリバンがアフガニスタンの首都カブールに入った。 | |
| ・ | 의원내각제인 일본에서는 총리가 중의원 해산 권한을 갖고 있다. |
| 議院内閣制の日本では、首相が衆議院解散の権限を持っている。 | |
| ・ | 청와대 고위 관계자는 “한일 정상이 만나게 될 기회가 있기를 바란다”고 말했다. |
| 大統領府の関係者は「日韓の首脳が会う機会があることを願っている」と述べた。 | |
| ・ | 이로써 정상회담은 기약 없이 미뤄지게 됐다. |
| これで首脳会談は無期限の延期となった。 | |
| ・ | 의장국인 영국의 초청으로 한국, 오스트레일리아, 인도, 남아공 정상이 G7 정상회의에 참가한다. |
| 議長国である英国の招待で、韓国、オーストラリア、インド、南アフリカ共和国の首脳がG7サミットに参加する。 | |
| ・ | 중국과 선두 각축을 벌이고 있다 |
| 中国と首位争いをしている。 |
